Clarity RC100, RC200 Chapitre 8 Suite, Chapitre Entretien, Réglage DE LA Fréquence

Page 39

CHAPITRE 8 (SUITE)

RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE

Le DIALOGUE RC et l’émetteur à distance

utilise certains signaux radio spéciaux pour com-

muniquer entre eux. Pour que l’émetteur à dis-

tance puisse activer le DIALOGUE RC, ils

doivent tous les deux être réglés à la même

fréquence. Un «bouton à bascule» est utilisé

pour choisir la fréquence.

Votre téléphone et votre émetteur ont déjà été

réglés à l’usine selon une fréquence standard.

Dans des conditions normales d’utilisation, il

n’est pas nécessaire de procéder à des rajuste-

ments.

Si des parasites se produisent dans la réception

de votre appareil et que celui-ci s’active de

lui–même et sans raison évidente, il pourrait être

nécessaire de vérifier le réglage de la fréquence

(le bouton à bascule) du DIALOGUE RC et de

l’émetteur à distance.

1.

Enlevez le fond du couvercle de l’émetteur

 

à distance.

2.

Localisez les boutons à bascule dans l’émet

 

teur à distance et sous le boîtier du

 

DIALOGUE RC.

3.

Utilisez un stylo pour régler les boutons

 

à bascule afin qu’ils correspondent exacte

 

ment entre eux.

4.

Replacez le couvercle de l’émetteur et faites

 

un test.

CHAPITRE 9

ENTRETIEN

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À SAVOIR.

GARDER CE DOCUMENT EN LIEU SÛR.

INFORMATION SUR LA FCC:

Cet appareil est conforme aux normes du paragraphe 68 des règles de la Federal Communications Commission (FCC) et aux exigences adoptées par l’ACTA.

Sous cet appareil, une étiquette indique un numéro d’identification de format US:4B5MT08BRC. En cas de demande par votre compagnie de téléphone,

ce numéro doit leur être communiqué.

Les fiches et les prises utilisées pour brancher cet appareil aux réseaux électrique et de télé- phone de la résidence doivent être conformes aux normes du paragraphe 68 des règles de la FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA.

Un cordon de téléphone et une fiche modu- laire compatibles sont fournis avec cet appareil. La fiche est conçue pour être reliée à une prise modulaire compatible et conforme aux normes. Voir les détails dans le mode d’installation.

Le nombre REN est pratique pour déterminer le nombre d’appareils que vous pouvez rac- corder sur la même ligne de téléphone. Si la

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

S

 

 

 

 

E

 

 

 

 

T

 

 

 

T

 

 

O

 

 

 

M

 

 

 

 

A

 

 

 

 

T

 

 

 

 

C

 

 

 

 

H

 

 

A

X

E

 

C

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

(Enlevez le couvercle pour voir les boutons à bascules.)

totalité des nombres REN est excessive sur une ligne téléphonique, les appareils branchés peuvent ne pas sonner en cas d’appel de votre numéro. Dans la plupart des régions, mais pas toutes, le total des nombres REN de tous les appareils branchés sur la ligne ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour connaître le nombre maximal d’appareils que vous pouvez relier à la ligne, selon le code REN, appelez votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, le nombre REN de cet appareil est inclus dans le numérod’identification de format

Figure 24 – Réglage de la fréquence

13

Image 39
Contents RC100 + RC200 Wall Mount Option Important Safety Instructions When the power supply cord or plug is frayed or damaged Additional Safety Notes for Canadian Users Table of Contents Chapter Package Checklist Chapter IntroductionYour RC package includes the items as shown below Flash/Pause button On/Off button Redial button Chapter Features IdentificationMemory directory Memory buttons Power indicator Speaker Microphone Scan button Volume control Memory Program buttonRemote Transmitter Chapter InstallationBattery included with RC200 Speakerphone Setting up your RCChapter To program a number into memory 1. Press Program OperationMaking phone calls Dialing on the keypad Programming numbers into memoryAuto Dialing the first number stored in M1 From keypad Dialing by using the Scan buttonDialing using the Remote Transmitter Using the Remote TransmitterVoice Activated answering RC200 only ON/OFF indicator onVoice Mail Indicator VMI Unanswered Call IndicatorThis highly sen Chapter Optional AccessoriesPillow Switch Plugs into the console or the remote control Lapel MicrophoneQuick Start Guide Summary Voice Activated answering Unanswered call indicator is Is off, RC200 only Ring volume set to HiPress Remote Transmitter once to hang up Chapter Case of Difficulty Symptom Cause and RemedyRemote Transmitter Replace remote cover and test Channel SettingsChapter Regulatory Information Chapter MaintenancePart 15 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/Credit Card PhonesIndustry Canada Technical Specifications Page Chapter Warranty Index Chapter Feature SummaryFeature RC100 RC200 Contact USManuel d’utilisation Lire et bien comprendre toutes les instructions Renseignements Importants SUR LA SécuritéTable DES Matières Chapitre Introduction Liste DES Pièces Fax 800 Votre Dialogue contient les pièces Suivantes RCListe des pièces du RC Chapitre Commandes ET Caractéristiques Raccordements Chapitre InstallationPiles incluses avec le RC-200 Téléphone à amplificateur Émetteur à distanceProgram Chapitre 4 SuiteChapitre Fonctionnement Pour faire des appels Composez à partir de votre clavierComposition des numéros mémorisés à partir de l’appareil Chapitre 5 Suite Chapitre Suite Activer le RC avec un mouve- ment de la tête ou d’un bras Chapitre Accessoires OptionnelsCommande PAR Soufflement Pour activer le RC,il Bouton Coussiné Vous pouvezChapitre Fiche D’INSTALLATION RAPIDE/SOMMAIRE En 7 secondes Appuyez sur le bouton ON/OFF pour raccrocherChapitre EN CAS DE Difficultés Problèmes Causes ET SolutionChapitre 8 Suite Chapitre EntretienRéglage DE LA Fréquence NE Démontez PAS CET Appareil Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateurTéléphonique Chapitre Garantie Chapitre Sommaire DES Caractéristiques CONTACTEZ-NOUSChoisie
Related manuals
Manual 24 pages 33.86 Kb