Clarity 435 manual Pour Appeler OU Recevoir DES Appels

Page 66

Utilisation de votre téléphone

Pressez la touche mémoire qui correspond au numéro à effacer.

Un son prolongé indique que l’opération est terminée.

NOTA :

Pendant la mise en mémoire, la touche TALK clignote en VERT.

En cas de panne de secteur, la mémoire est conservée au moins six (6) heures.

POUR APPELER OU RECEVOIR DES APPELS

Pour appeler :

1.Pressez la touche TALK. Elle va clignoter en VERT.

2.Composez le numéro que vous voulez appeler.

3.Tournez le CONTRÔLE DE VOLUME pour atteindre le niveau désiré.

4.Si nécessaire, pressez le bouton Clarity Power pour activer la tech- nologie Clarity Power afin d’avoir une amplification supplémentaire.

Consultez les paragraphes Clarity Power ON/OFF et Boost ON/OFF pour obtenir des informations supplémentaires sur les réglages de volume.

Pour composer un numéro en utilisant la mémoire :

1.Pressez la touche TALK.

2.Pressez la touche MEM.

3.Pressez la touche avec laquelle a été enregistré le numéro désiré.

4.Le numéro sera automatiquement composé.

5.Réglez le volume et la fonction Clarity Power selon vos besoins.

Pour composer un numéro en utilisant les numéros d’urgence :

1.Pressez la touche TALK.

2.Pressez la touche d’urgence désirée.

3.Le numéro sera automatiquement composé.

4.Réglez le volume et la fonction Clarity Power selon vos besoins.

Pour utiliser un service basé sur les

fréquences vocales (TONE) sur une ligne basée sur les impulsions (tonalité temporaire) :

1.Composez le numéro que vous voulez appeler.

2.À la réponse, pressez la touche étoile

(*). Les chiffres supplémentaires que vous composez ensuite sont envoyés sous forme de fréquences vocales.

3.À la fin de la communication, pressez TALK ou remettez le combiné sur la base. Le téléphone sera automatique- ment remis dans le mode original.

66

Image 66 Contents
MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Read and understand all instructionsSafety Instructions For Batteries Clarity Features Getting StartedBase Front Visual RingerBase Top End 500mA Set the PULSE/TONE switch located Lift the base’s antenna to aVertical position Getting Started Operating Your Telephone Event you wish to purchase a Page/Handset Locator Memory Storage Maintenance and Care Troubleshooting Phone does not ring when you receive a callTroubleshooting Regulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationRegulatory Compliance Equipment Regulatory Compliance Warranty & Service Include the following information Page Teléfono Inalámbrico 900 MHz con Tecnología Clarity Power Indice Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones de Seguridad Para Pilas Voltios 600mAHr NiMHForma De Comenzar CaracterísticasComienzo Localiza /ubicar/vocearTEL Instalación Siga estas instrucciones para colocar la Battery Connector Forma De Comenzar Como Usar su Telefono Tecnología Clarity PowerBotón Clarity Power Encendido/ Apagado Del usuarioEnchufe del Audífono Como Usar su Telefono Almacenamiento EN Memoria Ubicaciones de Almacenamiento en MemoriaHaciendo Y Recibiendo Llamadas Recibiendo UNA Llamada Detectando Problemas EncendidoDetectando Problemas Conformidad con los Reglamentos Información Importante para ClientesConformidad con los Reglamentos Especificaciones Técnicas de Industry Canada Conformidad con los Reglamentos Garantía y Servicio Otros Derechos por Ley Page Téléphone sans fil 900 MHz Technologie Clarity Power Table des matières Consignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité Conservez ces instructions Instructions de Sécurité Pour les PilesVolts 600 mAh, NiMH Pour le combinéMolette de volume Pour commencerCaractéristiques Base TEL Connectez l’adaptateur électrique directement dans la prise Connexion de votre téléphone Connexion de votre téléphone Utilisation de votre téléphone Technologie Clarity Power Bouton Clarity Power ON/OFF marche/arrêt Sonnerie du combiné’appel personnalisés comme Message en Comment commander un casqueConnecteur de casque De téléphone localePause Mémoire Code de sécuritéPour Appeler OU Recevoir DES Appels Pour Prendre UN Appel Diagnostic Diagnostic Conformité à la réglementation Commission des installations publiques de Conformité à la réglementation Conformité à la réglementation Pas à vous Dommages consécutifs ou indirects Garantie et Service Après-venteGarantie limité Walker, filiale de Plantronics, Inc Autres droitsLa raison du renvoi et la description du problème Clarity Division of Plantronics, Inc Rev. C