Clarity 435 manual Pour Prendre UN Appel

Page 67

Utilisation de votre téléphone

POUR PRENDRE UN APPEL

Si le combiné est sur la base :

Enlevez le combiné de la base. Ne pressez pas la touche TALK. Vous serez automatiquement connecté.

Si le combiné n’est pas sur la base :

1. Pressez la touche TALK.

Fin de communication

Pour déconnecter la ligne, placez le combiné dans la base ou pressez la touche TALK.

ENTRETIEN ET SOINS

Le Clarity 435 a été conçu pour vous procur- er des années de service fiable avec un mini- mum d’entretien.

Pour bénéficier d’un fonctionnement optimal, suivez ces conseils d’entretien de l’appareil :

Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs.

Dépoussiérez l’appareil régulièrement. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents et évitez l’humidité excessive.

Le Clarity 435 est un appareil électrique.

Évitez les risques de choc électrique en main- tenant le téléphone à l’écart de l’eau (salle de bain, évier, etc.)

F

R

A

N

Ç

A

I

S

67

Image 67 Contents
MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Read and understand all instructions Important Safety InstructionsSafety Instructions For Batteries Getting Started Clarity FeaturesVisual Ringer Base FrontBase Top End 500mA Lift the base’s antenna to a Set the PULSE/TONE switch locatedVertical position Getting Started Operating Your Telephone Event you wish to purchase a Page/Handset Locator Memory Storage Maintenance and Care Phone does not ring when you receive a call TroubleshootingTroubleshooting Part 68 of FCC Rules Information Regulatory ComplianceRegulatory Compliance Equipment Regulatory Compliance Warranty & Service Include the following information Page Teléfono Inalámbrico 900 MHz con Tecnología Clarity Power Indice Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad Voltios 600mAHr NiMH Instrucciones de Seguridad Para PilasCaracterísticas Forma De ComenzarLocaliza /ubicar/vocear ComienzoTEL Instalación Siga estas instrucciones para colocar la Battery Connector Forma De Comenzar Del usuario Tecnología Clarity PowerBotón Clarity Power Encendido/ Apagado Como Usar su TelefonoEnchufe del Audífono Como Usar su Telefono Ubicaciones de Almacenamiento en Memoria Almacenamiento EN MemoriaHaciendo Y Recibiendo Llamadas Recibiendo UNA Llamada Encendido Detectando ProblemasDetectando Problemas Información Importante para Clientes Conformidad con los ReglamentosConformidad con los Reglamentos Especificaciones Técnicas de Industry Canada Conformidad con los Reglamentos Garantía y Servicio Otros Derechos por Ley Page Téléphone sans fil 900 MHz Technologie Clarity Power Table des matières Consignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité Pour le combiné Instructions de Sécurité Pour les PilesVolts 600 mAh, NiMH Conservez ces instructionsPour commencer Molette de volumeCaractéristiques Base TEL Connectez l’adaptateur électrique directement dans la prise Connexion de votre téléphone Connexion de votre téléphone Sonnerie du combiné Technologie Clarity PowerBouton Clarity Power ON/OFF marche/arrêt Utilisation de votre téléphone De téléphone locale Comment commander un casque Connecteur de casque ’appel personnalisés comme Message enPause Code de sécurité MémoirePour Appeler OU Recevoir DES Appels Pour Prendre UN Appel Diagnostic Diagnostic Conformité à la réglementation Commission des installations publiques de Conformité à la réglementation Conformité à la réglementation Autres droits Garantie et Service Après-venteGarantie limité Walker, filiale de Plantronics, Inc Pas à vous Dommages consécutifs ou indirectsLa raison du renvoi et la description du problème Rev. C Clarity Division of Plantronics, Inc