Topcom 115 manual Belangrijk

Page 2

!! Important !!

To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.

!! Belangrijk !!

Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.

!! Important !!

Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.

!! Wichtig!!

Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.

GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.

NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.

FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.

Image 2
Contents Cocoon Belangrijk English Buttons 88888888888888 DisplayInstallation Battery Empty IndicationOperation Telephone Keypad lock Setting the volumePaging Out of range warningSetting the pause length Setting the ring melodyDefault settings Reset Activate/deactivate key tonesCALLER-ID Function Clip Copy from Call list to memory WarrantyTroubleshooting Erasing the complete Call listTechnical Data English Geheugen Garantie Problemen Verhelpen Technische Gegevens Toetsen 88888888888888 Installatie Lege BATTERIJ-INDICATIEWerkingtelefoon Klaviervergrendeling Volume regelenTijdelijke uitschakeling van de microfoon Buiten Bereik-waarschuwingBelmelodie instellen Standaardwaarden ResetKlaviertonen activeren/deactiveren Automatisch opnemenNummerweergave CLIP-CALLER ID Een nummer van de oproeplijst opslaan in het geheugen GarantieTelefoonnummers uit de oproeplijst wissen Een telefoonnummer wissenProblemen Verhelpen Technische GegevensAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Touches Écran Indication Batterie Epuisée Fonctionnement Téléphone Coupure du micro Mute Régler le volumeSignal d’avertissement Hors-Portée Verrouillage du clavier13 Régler la mélodie de sonnerie Les valeurs standard ResetActiver/désactiver les tonalités du clavier 14 Décrocher automatiquementAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Copier dans la mémoire depuis la liste d’appels Appeler un numéro de la liste d’appelsEffacer des numéros de téléphone de la liste d’appels Effacer un numéro de téléphoneRésolution DE Problèmes Données TechniquesGarantie Problembeseitigung Technische Daten Tasten 88888888888888 Batterie LEER-ANZEIGE Betrieb Telefon Tastensperre Stummschalten des Mikrofons MuteLautstärke einstellen Warnung Außer ReichweiteKlingelmelodie einstellen Grundeinstellungen ResetTastenton ein-/ausschalten Automatische AnrufannahmeRufnummernübermittlung CLIP-CALLER ID Von der Anrufliste in den Speicher kopieren Wählen einer Rufnummer aus der AnruflisteLöschen Eine Rufnummer der Anrufliste löschenProblembeseitigung Technische DatenPage Page Page Page U8006031