Topcom 115 manual Installation, Indication Batterie Epuisée

Page 27

COCOON 115

27

3 INSTALLATION

FRANÇAIS

Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique.

Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une prise.Introduisez les 3 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas du combiné.

Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de charge orange s'allume. Lors de la première utilisation il est recommandé de charger le combiné pendant 24 heures. Pour prolonger la durée de vie des batteries, celles-ci doivent être régulièrement épuisées complètement. Dès que le combiné émet un signal d'avertissement toutes les 5 secondes et l’icône de la batterie clignote à l’écran , il faut le replacer sur le chargeur.

4 INDICATION BATTERIE EPUISÉE

Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Il est conseillé de laisser le combiné toute une nuit sur le poste de base pour que la batterie soit complètement rechargée.

Batterie chargée

Batterie épuisée

Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez une fois un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la batterie (le clavier vers le haut).

Image 27
Contents Cocoon Belangrijk English Buttons Display 88888888888888Battery Empty Indication InstallationOperation Telephone Out of range warning Setting the volumePaging Keypad lockActivate/deactivate key tones Setting the ring melodyDefault settings Reset Setting the pause lengthCALLER-ID Function Clip Erasing the complete Call list WarrantyTroubleshooting Copy from Call list to memoryTechnical Data English Geheugen Garantie Problemen Verhelpen Technische Gegevens Toetsen 88888888888888 Lege BATTERIJ-INDICATIE InstallatieWerkingtelefoon Buiten Bereik-waarschuwing Volume regelenTijdelijke uitschakeling van de microfoon KlaviervergrendelingAutomatisch opnemen Standaardwaarden ResetKlaviertonen activeren/deactiveren Belmelodie instellenNummerweergave CLIP-CALLER ID Een telefoonnummer wissen GarantieTelefoonnummers uit de oproeplijst wissen Een nummer van de oproeplijst opslaan in het geheugenTechnische Gegevens Problemen VerhelpenAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Touches Écran Indication Batterie Epuisée Fonctionnement Téléphone Verrouillage du clavier Régler le volumeSignal d’avertissement Hors-Portée Coupure du micro Mute14 Décrocher automatiquement Les valeurs standard ResetActiver/désactiver les tonalités du clavier 13 Régler la mélodie de sonnerieAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Effacer un numéro de téléphone Appeler un numéro de la liste d’appelsEffacer des numéros de téléphone de la liste d’appels Copier dans la mémoire depuis la liste d’appelsDonnées Techniques Résolution DE ProblèmesGarantie Problembeseitigung Technische Daten Tasten 88888888888888 Batterie LEER-ANZEIGE Betrieb Telefon Warnung Außer Reichweite Stummschalten des Mikrofons MuteLautstärke einstellen TastensperreAutomatische Anrufannahme Grundeinstellungen ResetTastenton ein-/ausschalten Klingelmelodie einstellenRufnummernübermittlung CLIP-CALLER ID Eine Rufnummer der Anrufliste löschen Wählen einer Rufnummer aus der AnruflisteLöschen Von der Anrufliste in den Speicher kopierenTechnische Daten ProblembeseitigungPage Page Page Page U8006031