Philips SBC RU 220/00 manual Baterías, Ajuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos, Notas

Page 11

RU220- page 11

SBC RU 220 Instrucciones de manejo

BATERÍAS

Inserte las baterías en el compartimiento de baterías (en la parte trasera del control remoto) como se indica. Use baterías tipo RO3, UM4 o AAA solamente. Reemplace las baterías cuando sea necesario, o por lo menos una vez al año.

AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS

Antes de ajustar el SBC RU 220 para operar su equipo, busque el primer código para su equipo en la lista de marcas en la página 37.

1.Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo.

2.Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.

Se enciende el indicador LED.

3.Introduzca el código de tres cifras que corresponde a su marca mediante las teclas numéricas.

El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente.

Pulse botones en el SBC RU 220 para verificar que el código funciona en su equipo. Si funciona, escriba ese código dentro de la tapa del compartimiento de baterías.

Si el equipo no responde correctamente, intente con el próximo código en la lista hasta que el equipo sí responda.

Si ninguno de los códigos en la lista funciona, avance al capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

Repita los pasos 1 - 3 para cada equipo que usted quiere operar.

AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

Antes de comenzar, asegúrese de que el equipo está listo para recibir señales infrarrojas. El equipo tiene que estar encendido, no debería haber ningún obstáculo entre el equipo y usted, y usted debe encontrarse justamente frente al equipo. Antes de ajustar un VCR, inserte un cassette y comience la reproducción.

1.Pulse TV o VCR para seleccionar el equipo.

2.Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.

Se enciende el indicador LED.

3.Pulse POWER 2x (Potencia) para iniciar la búsqueda.

Cada vez que se encienda el LED, se está comprobando otro código. Cuando se encuentra el código que corresponde a su dispositivo, el equipo (TV) se apaga, o el VCR deja de reproducir. Inmediatamente proceda al paso 4.

4.Pulse POWER 2x (Potencia) dos veces para enclavar el código.

El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente.

Notas

Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del SBC RU 220 para asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos 1 - 4 para encontrar un código mejor.

El tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para TV y 4 minutos para VCR.

Español

11

Image 11
Contents Universalfernbedienung Universal Remote ControlTélécommande universelle Mando a distancia UniversalIndex I V E R S a L Normal Operation TV volume ControlsInstructions for use IntroductionBatteries Setting UP by Code EntrySetting UP by Autosearch FREE-PHONE HELP-LINE Write down the code inside the SBC RU 220s battery lidReading OUT the 3-DIGIT Brand Code Touche Shift Pour Fonctions Supplementaires VCR TouchesMarche Fonctionnement Normal’intérieur du compartiment à piles au dos de la Installation PAR Entree DU CodeInstallation PAR Recherche Automatique PilesMarque Numéro du Code utilisé Modèle Modèle RC Lecture DU Code Marque a Trois ChiffresLigne Assistance Telephonique Appel Gratuit Operación Normal Resumen DE LAS Funciones véase el diagrama en la páginaVolumen de TV IntroducciónNotas BateríasAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos Ajuste POR Búsqueda AutomáticaDe CR Lectura DEL Código DE Marca DE 3 CifrasTeléfono Gratis Para Ayuda AL Consumidor MarcaSHIFT-TASTE FÜR Extrafunktionen BedienungsanleitungEinleitung Normaler BetriebGehen Sie sofort zu Schritt 4 weiter BatterienEinstellen Durch Codeeingabe Einstellen Durch AutosearchDeutschland Die Schweiz Österreich Notieren DES Dreistelligen GerätecodesDrücken Sie Kostenlose INFO-HOTLINEExtra Functies MET DE SHIFT-TOETS InleidingAan/stand-by Normale BedieningOpmerkingen BatterijenProgrammeren Door Intoetsen VAN EEN Code Programmeren MET Automatisch ZoekenGebruikte Aflezen VAN DE 3-CIJFERIGE CodeGratis Bellen MET DE Helplijn MerkTasto Shift PER Ulteriori Funzioni Volume TVIntroduzione Funzionamento NormaleImpostazione CON Ricerca Automatica Istruzioni per l’usoBatterie Impostazione CON Immissione DI CodiceApparecchio Marca Modello n Lettura DEL Codice a TRE Cifre Della MarcaLinea Telefonica Gratis DI Supporto Tecnico Operação Normal Resumo DAS Funções ver diagrama na páginaVolume da TV IntroduçãoPressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo Configurando POR Introdução DE CódigoConfiguração POR Pesquisa Automática PilhasAparelho Marca Lendo O Código DE Marca DE 3 DígitosLinha Verde DE Ajuda Shiftknapp FÖR Extrafunktioner BruksanvisningInledning Normal AnvändningAnmärkningar BatterierInställning MED Kodinmatning Inställning MED Automatisk SökningApparat Märke Modellnr Använd kod Fjärrkontroll Avläsning AV 3-SIFFRIG MärkeskodNumret FÖR Hjälplinje Normaali Toiminta KättöohjeJohdanto TVn äänenvoimakkuuden säätimetHuomautuksia ParistotAsetus Antamalla Koodi Asetus Automaattihakua KäyttämälläIlmainen Puhelinpalvelulinja englanninkielinen Numeroisen Tuotemerkkikoodin LukeminenMäärä. Huomautus jos merkkivalo ei vilku, numero on Normal Brug BrugsanvisningIndledning AfbryderBemærk Opsætning VED Indtastning AF KodeOpsætning VED Automatisk Søgning Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse kodenKode anvendt Aflæsning AF DEN 3-CIFREDE KodeRing Gratis TIL OS Fabrikat Model nr AC model nrΕiσαγωγη Μπαταρiεσ Εμφανiση ΤΥ Τρiψηφiυ ΚΩ∆IΚΑ Codelist RU Setup Codes for VCR 073 RU220- RU220- TCtext/CvB/9723