Motorola HF820 manual 104

Page 106

Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.

No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura.

Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.

104

Image 106
Contents HF820 Page Charge the portable speaker see Quick StartPair the portable speaker with your phone see Features Page United States Canada Export Law Assurances Software Copyright Notice Contents Call Button LED Indicator Mute Button LED Indicator Wireless Phone Safety TipsSafety and General Information Electromagnetic Interference/Compatibility Industry Canada Notice to Users FCC Notice to Users Interference by one or more of the following measures Using Your Portable Speaker Charging Your Portable SpeakerRechargeable batteries that Speaker facing upPlug the other end of the charger into an electrical outlet Turning the Portable Speaker On and Off Turn the portable speaker offPairing Your Portable Speaker and Phone WhenPhone lists the Bluetooth devices it finds Pairing to Additional Devices Reconnects when it is within range of the phoneUsing the Portable Speaker in a Vehicle Wearing the Portable Speaker That the portable speaker is securely fastened to the visorPress Power/volume Button up or down Adjusting Portable Speaker VolumeUsing a Headset Volume levelPress Making and Receiving CallsHold End held call Function Action Redial a numberToggle between Active calls Call, add 2nd callCall Button LED Indicator LED Indicator Status Off Power off On steady Pairing modeA call Mute Button LED IndicatorMute Button LED Indicator Speaker With charger pluggedLow tones Audio TonesAudio Tone DescendingTone No tone Power on/off Wireless Phone Safety Tips Drive Safe, Call SmartSMPage Page Case of fire, traffic accident, or medical emergencies.1 Wherever wireless phone service is available Charger le haut-parleur portable voir la Démarrage rapideApparier le haut-parleur portable à votre téléphone voir la Fonctions Microphone capte votre voix pendant un appel 800 331-6456 États-Unis 800 461-4575 CanadaAssurances de la loi sur l’exportation Avis de droits d’auteur des logiciels Sommaire RenseignementsConseils de sécurité pour Les téléphones cellulaires Renseignements généraux et de sécurité Interférence électromagnétique et compatibilité Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis de la FCC aux utilisateurs Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Utilisation du haut-parleur portable Charge du haut-parleur portableLes batteries rechargeables qui Branchez le Plaçant lePage Mise sous tension et hors tension Du haut-parleur portable Appariement du haut-parleur portable et du téléphone Mettez votre haut-parleur portable sous tensionLien Bluetooth Mains libres Chercher des dispositifs Appariement à d’autres dispositifs Utilisation d’un haut-parleur portable dans un véhicule Port du haut-parleur portable Insérez le haut-parleur portable dans l’étui Réglage du volume du haut-parleur portableVolume du Haut-parleur Reprises sur la Touche HautUtilisation d’un casque Acheminement et réception d’appelsUn appel en garde Fonction Action Recevoir un appel AppuyerTerminer un appel ’autreEntrant Fonction ActionNotas Indicateur à DEL de la touche Appel Touche Appel Portable Hors tensionHaut-parleur Indicateur à DEL de la touche de sourdineEn cours d’appel Sous tensionTonalité Portable TonalitésUnique Qualité audio Tonalité de Tonalité Portable TonalitésDescendantes SonnerieConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Drive Safe, Call SmartMSPage Page La conduite Partout où la téléphonie cellulaire est accessible Inicio rápido Funciones Page Page Garantías de la ley de exportaciones Aviso de derechos de autor de software Contenido Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Información general y de seguridad Interferencia electromagnética y compatibilidad Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuarios Page Uso del altavoz portátil Carga del altavoz portátilDe liberación Las baterías recargables queConecte el Altavoz portátil mirando hacia arribaConecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente Activación y desactivación del altavoz portátil Asociación del altavoz portátil y el teléfono Page Asociación a dispositivos adicionales Indicación de la pantalla para confirmar la selecciónTeléfonos, el teléfono más antiguo se elimina de la lista Uso del altavoz portátil en un vehículo Inserte el altavoz portátil en la fundaTransporte del altavoz portátil Volumen Ajuste del volumen del altavoz portátilUso del audífono Finalizar una llamada Realización y recepción de llamadasFunción Acción Recibir una llamada Oprima BotónEspera VolumenFunción Acción Remarcar un número Espera Contestar una segundaFunción Acción Segunda llamadaPortátil Indicador LED del botón de llamadaDes Apagado Act fijo Act Indicador LED del botón de silencioAltavoz DesTonos de audio Ninguna Fuera de alcance Tonos altos Batería bajaDoble De voz Sin tono Encender/apagar 101 Maneje seguro llamada inteligenteSM 102103 104 105 106 Page Motorola.com