Motorola HF820 manual Aviso de Industry Canada para los usuarios

Page 83

Dispositivos médicos

Audífonos

Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas.

Otros dispositivos médicos

Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.

Aviso de Industry Canada para los usuarios

Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo

Información general y de seguridad

81

Image 83
Contents HF820 Page Pair the portable speaker with your phone see Quick StartCharge the portable speaker see Features Page United States Canada Export Law Assurances Software Copyright Notice Contents Wireless Phone Safety Tips Call Button LED Indicator Mute Button LED IndicatorSafety and General Information Electromagnetic Interference/Compatibility Industry Canada Notice to Users FCC Notice to Users Interference by one or more of the following measures Charging Your Portable Speaker Using Your Portable SpeakerSpeaker facing up Rechargeable batteries thatPlug the other end of the charger into an electrical outlet Turn the portable speaker off Turning the Portable Speaker On and OffWhen Pairing Your Portable Speaker and PhonePhone lists the Bluetooth devices it finds Reconnects when it is within range of the phone Pairing to Additional DevicesUsing the Portable Speaker in a Vehicle That the portable speaker is securely fastened to the visor Wearing the Portable SpeakerVolume level Adjusting Portable Speaker VolumeUsing a Headset Press Power/volume Button up or downHold Making and Receiving CallsPress Call, add 2nd call Function Action Redial a numberToggle between Active calls End held callLED Indicator Status Off Power off On steady Pairing mode Call Button LED IndicatorWith charger plugged Mute Button LED IndicatorMute Button LED Indicator Speaker A callDescending Audio TonesAudio Tone Low tonesTone No tone Power on/off Drive Safe, Call SmartSM Wireless Phone Safety TipsPage Page Case of fire, traffic accident, or medical emergencies.1 Wherever wireless phone service is available Apparier le haut-parleur portable à votre téléphone voir la Démarrage rapideCharger le haut-parleur portable voir la Fonctions Microphone capte votre voix pendant un appel 800 461-4575 Canada 800 331-6456 États-UnisAssurances de la loi sur l’exportation Avis de droits d’auteur des logiciels Renseignements SommaireConseils de sécurité pour Les téléphones cellulaires Renseignements généraux et de sécurité Interférence électromagnétique et compatibilité Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis de la FCC aux utilisateurs Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Charge du haut-parleur portable Utilisation du haut-parleur portableLes batteries rechargeables qui Plaçant le Branchez lePage Mise sous tension et hors tension Du haut-parleur portable Mettez votre haut-parleur portable sous tension Appariement du haut-parleur portable et du téléphoneLien Bluetooth Mains libres Chercher des dispositifs Appariement à d’autres dispositifs Utilisation d’un haut-parleur portable dans un véhicule Port du haut-parleur portable Reprises sur la Touche Haut Réglage du volume du haut-parleur portableVolume du Haut-parleur Insérez le haut-parleur portable dans l’étuiAcheminement et réception d’appels Utilisation d’un casque’autre Fonction Action Recevoir un appel AppuyerTerminer un appel Un appel en gardeNotas Fonction ActionEntrant Touche Appel Portable Hors tension Indicateur à DEL de la touche AppelSous tension Indicateur à DEL de la touche de sourdineEn cours d’appel Haut-parleurUnique TonalitésTonalité Portable Sonnerie Tonalité Portable TonalitésDescendantes Qualité audio Tonalité deDrive Safe, Call SmartMS Conseils de sécurité pour les téléphones cellulairesPage Page La conduite Partout où la téléphonie cellulaire est accessible Inicio rápido Funciones Page Page Garantías de la ley de exportaciones Aviso de derechos de autor de software Contenido Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Información general y de seguridad Interferencia electromagnética y compatibilidad Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuarios Page Carga del altavoz portátil Uso del altavoz portátilAltavoz portátil mirando hacia arriba Las baterías recargables queConecte el De liberaciónConecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente Activación y desactivación del altavoz portátil Asociación del altavoz portátil y el teléfono Page Indicación de la pantalla para confirmar la selección Asociación a dispositivos adicionalesTeléfonos, el teléfono más antiguo se elimina de la lista Inserte el altavoz portátil en la funda Uso del altavoz portátil en un vehículoTransporte del altavoz portátil Uso del audífono Ajuste del volumen del altavoz portátilVolumen Botón Realización y recepción de llamadasFunción Acción Recibir una llamada Oprima Finalizar una llamadaEspera Contestar una segunda VolumenFunción Acción Remarcar un número EsperaSegunda llamada Función AcciónDes Apagado Act fijo Indicador LED del botón de llamadaPortátil Des Indicador LED del botón de silencioAltavoz ActTonos de audio Doble De voz Sin tono Encender/apagar 101 Tonos altos Batería bajaNinguna Fuera de alcance 102 Maneje seguro llamada inteligenteSM103 104 105 106 Page Motorola.com