Motorola HF820 manual Software Copyright Notice

Page 8

Software Copyright Notice

This product is controlled under the export regulations of The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.

6

Image 8
Contents HF820 Page Pair the portable speaker with your phone see Quick StartCharge the portable speaker see Features Page United States Canada Export Law Assurances Software Copyright Notice Contents Call Button LED Indicator Mute Button LED Indicator Wireless Phone Safety TipsSafety and General Information Electromagnetic Interference/Compatibility Industry Canada Notice to Users FCC Notice to Users Interference by one or more of the following measures Using Your Portable Speaker Charging Your Portable SpeakerRechargeable batteries that Speaker facing upPlug the other end of the charger into an electrical outlet Turning the Portable Speaker On and Off Turn the portable speaker offPairing Your Portable Speaker and Phone WhenPhone lists the Bluetooth devices it finds Pairing to Additional Devices Reconnects when it is within range of the phoneUsing the Portable Speaker in a Vehicle Wearing the Portable Speaker That the portable speaker is securely fastened to the visorAdjusting Portable Speaker Volume Using a HeadsetPress Power/volume Button up or down Volume levelHold Making and Receiving CallsPress Function Action Redial a number Toggle between Active callsEnd held call Call, add 2nd callCall Button LED Indicator LED Indicator Status Off Power off On steady Pairing modeMute Button LED Indicator Mute Button LED Indicator SpeakerA call With charger pluggedAudio Tones Audio ToneLow tones DescendingTone No tone Power on/off Wireless Phone Safety Tips Drive Safe, Call SmartSMPage Page Case of fire, traffic accident, or medical emergencies.1 Wherever wireless phone service is available Apparier le haut-parleur portable à votre téléphone voir la Démarrage rapideCharger le haut-parleur portable voir la Fonctions Microphone capte votre voix pendant un appel 800 331-6456 États-Unis 800 461-4575 CanadaAssurances de la loi sur l’exportation Avis de droits d’auteur des logiciels Sommaire RenseignementsConseils de sécurité pour Les téléphones cellulaires Renseignements généraux et de sécurité Interférence électromagnétique et compatibilité Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis de la FCC aux utilisateurs Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Utilisation du haut-parleur portable Charge du haut-parleur portableLes batteries rechargeables qui Branchez le Plaçant lePage Mise sous tension et hors tension Du haut-parleur portable Appariement du haut-parleur portable et du téléphone Mettez votre haut-parleur portable sous tensionLien Bluetooth Mains libres Chercher des dispositifs Appariement à d’autres dispositifs Utilisation d’un haut-parleur portable dans un véhicule Port du haut-parleur portable Réglage du volume du haut-parleur portable Volume du Haut-parleurInsérez le haut-parleur portable dans l’étui Reprises sur la Touche HautUtilisation d’un casque Acheminement et réception d’appelsFonction Action Recevoir un appel Appuyer Terminer un appelUn appel en garde ’autreNotas Fonction ActionEntrant Indicateur à DEL de la touche Appel Touche Appel Portable Hors tensionIndicateur à DEL de la touche de sourdine En cours d’appelHaut-parleur Sous tensionUnique TonalitésTonalité Portable Tonalité Portable Tonalités DescendantesQualité audio Tonalité de SonnerieConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Drive Safe, Call SmartMSPage Page La conduite Partout où la téléphonie cellulaire est accessible Inicio rápido Funciones Page Page Garantías de la ley de exportaciones Aviso de derechos de autor de software Contenido Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Información general y de seguridad Interferencia electromagnética y compatibilidad Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuarios Page Uso del altavoz portátil Carga del altavoz portátilLas baterías recargables que Conecte elDe liberación Altavoz portátil mirando hacia arribaConecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente Activación y desactivación del altavoz portátil Asociación del altavoz portátil y el teléfono Page Asociación a dispositivos adicionales Indicación de la pantalla para confirmar la selecciónTeléfonos, el teléfono más antiguo se elimina de la lista Uso del altavoz portátil en un vehículo Inserte el altavoz portátil en la fundaTransporte del altavoz portátil Uso del audífono Ajuste del volumen del altavoz portátilVolumen Realización y recepción de llamadas Función Acción Recibir una llamada OprimaFinalizar una llamada BotónVolumen Función Acción Remarcar un númeroEspera Espera Contestar una segundaFunción Acción Segunda llamadaDes Apagado Act fijo Indicador LED del botón de llamadaPortátil Indicador LED del botón de silencio AltavozAct DesTonos de audio Doble De voz Sin tono Encender/apagar 101 Tonos altos Batería bajaNinguna Fuera de alcance Maneje seguro llamada inteligenteSM 102103 104 105 106 Page Motorola.com