Motorola HF820 manual Tonalités, Tonalité Portable, Unique

Page 66

Tonalités

 

État du haut-parleur

Tonalité

portable

 

 

Une tonalité aiguë

Le niveau maximum ou

 

minimum du volume a été

 

atteint

 

 

 

Confirmation de

 

l’appariement

 

 

 

Fin de l’appel

 

 

Tonalité grave

Lancement de l’activation

unique

vocale

 

 

2 tonalités graves

Passage du haut-parleur

 

portable en mode

 

d’appariement (en appuyant

 

brièvement sur la touche

 

Volume/Alimentation)

 

 

64

Image 66
Contents HF820 Page Quick Start Charge the portable speaker seePair the portable speaker with your phone see Features Page United States Canada Export Law Assurances Software Copyright Notice Contents Call Button LED Indicator Mute Button LED Indicator Wireless Phone Safety TipsSafety and General Information Electromagnetic Interference/Compatibility Industry Canada Notice to Users FCC Notice to Users Interference by one or more of the following measures Using Your Portable Speaker Charging Your Portable SpeakerRechargeable batteries that Speaker facing upPlug the other end of the charger into an electrical outlet Turning the Portable Speaker On and Off Turn the portable speaker offPairing Your Portable Speaker and Phone WhenPhone lists the Bluetooth devices it finds Pairing to Additional Devices Reconnects when it is within range of the phoneUsing the Portable Speaker in a Vehicle Wearing the Portable Speaker That the portable speaker is securely fastened to the visorPress Power/volume Button up or down Adjusting Portable Speaker VolumeUsing a Headset Volume levelMaking and Receiving Calls PressHold End held call Function Action Redial a numberToggle between Active calls Call, add 2nd callCall Button LED Indicator LED Indicator Status Off Power off On steady Pairing modeA call Mute Button LED IndicatorMute Button LED Indicator Speaker With charger pluggedLow tones Audio TonesAudio Tone DescendingTone No tone Power on/off Wireless Phone Safety Tips Drive Safe, Call SmartSMPage Page Case of fire, traffic accident, or medical emergencies.1 Wherever wireless phone service is available Démarrage rapide Charger le haut-parleur portable voir laApparier le haut-parleur portable à votre téléphone voir la Fonctions Microphone capte votre voix pendant un appel 800 331-6456 États-Unis 800 461-4575 CanadaAssurances de la loi sur l’exportation Avis de droits d’auteur des logiciels Sommaire RenseignementsConseils de sécurité pour Les téléphones cellulaires Renseignements généraux et de sécurité Interférence électromagnétique et compatibilité Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis de la FCC aux utilisateurs Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur Utilisation du haut-parleur portable Charge du haut-parleur portableLes batteries rechargeables qui Branchez le Plaçant lePage Mise sous tension et hors tension Du haut-parleur portable Appariement du haut-parleur portable et du téléphone Mettez votre haut-parleur portable sous tensionLien Bluetooth Mains libres Chercher des dispositifs Appariement à d’autres dispositifs Utilisation d’un haut-parleur portable dans un véhicule Port du haut-parleur portable Insérez le haut-parleur portable dans l’étui Réglage du volume du haut-parleur portableVolume du Haut-parleur Reprises sur la Touche HautUtilisation d’un casque Acheminement et réception d’appelsUn appel en garde Fonction Action Recevoir un appel AppuyerTerminer un appel ’autre Fonction Action Entrant Notas Indicateur à DEL de la touche Appel Touche Appel Portable Hors tensionHaut-parleur Indicateur à DEL de la touche de sourdineEn cours d’appel Sous tensionTonalités Tonalité PortableUnique Qualité audio Tonalité de Tonalité Portable TonalitésDescendantes SonnerieConseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Drive Safe, Call SmartMSPage Page La conduite Partout où la téléphonie cellulaire est accessible Inicio rápido Funciones Page Page Garantías de la ley de exportaciones Aviso de derechos de autor de software Contenido Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Información general y de seguridad Interferencia electromagnética y compatibilidad Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuarios Page Uso del altavoz portátil Carga del altavoz portátilDe liberación Las baterías recargables queConecte el Altavoz portátil mirando hacia arribaConecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente Activación y desactivación del altavoz portátil Asociación del altavoz portátil y el teléfono Page Asociación a dispositivos adicionales Indicación de la pantalla para confirmar la selecciónTeléfonos, el teléfono más antiguo se elimina de la lista Uso del altavoz portátil en un vehículo Inserte el altavoz portátil en la fundaTransporte del altavoz portátil Ajuste del volumen del altavoz portátil VolumenUso del audífono Finalizar una llamada Realización y recepción de llamadasFunción Acción Recibir una llamada Oprima BotónEspera VolumenFunción Acción Remarcar un número Espera Contestar una segundaFunción Acción Segunda llamadaIndicador LED del botón de llamada PortátilDes Apagado Act fijo Act Indicador LED del botón de silencioAltavoz DesTonos de audio Tonos altos Batería baja Ninguna Fuera de alcanceDoble De voz Sin tono Encender/apagar 101 Maneje seguro llamada inteligenteSM 102103 104 105 106 Page Motorola.com