Panasonic DVD-LX95 Foire aux questions/Glossaire, Protection de l’ouïe

Page 68

Foire aux questions/Glossaire

Foire aux questions

Les pages de renvoi sont indiquées entre parenthèses.

Aucun son n’est entendu sur

Mettre l’émetteur FM hors marche. (L’éclairage de la touche

le haut-parleur de l’appareil.

passe de l’orange au vert.)

Quel type d’équipement est

Raccorder l’appareil à un amplificateur AV (muni de prises de

nécessaire pour obtenir un

sortie audio sur 5.1 canaux) sur lequel est apposé le logo

rendu sur 5.1 canaux?

Dolby Digital/DTS. (28)

 

[DVD-A] : La lecture DVD-Audio se fait sur deux canaux. Le son

 

ambiophonique multicanal n’est pas possible.

L’appareil peut-il prendre en

Il pourra être pris en charge si son code régional est “1” ou “ALL”

charge un disque DVD-Vidéo

et qu’il est conforme à la norme vidéo NTSC. Vérifier les

acheté dans un autre pays?

inscriptions sur le livret accompagnant le disque.

Peut-on utiliser l’appareil

Le champ électromagnétique émis par l’appareil peut créer de

dans un avion ou un hôpital?

l’interférence et ainsi nuire au fonctionnement de certains

 

équipements utilisés dans les avions et les hôpitaux.

 

Il importe d’observer scrupuleusement les règlements et(ou) les

 

directives à ce chapitre affichés dans les avions et les hôpitaux.

Peut-on utiliser l’appareil

Il est possible d’utiliser cet appareil dans une voiture en raccordant

dans une voiture?

l’adaptateur c.c. pour voiture fourni. N’utiliser que l’adaptateur

 

recommandé sous peine d’endommager l’appareil. (29)

Est-il possible de raccorder

Il est possible d’utiliser un ordinateur à la manière d’un téléviseur

l’appareil à un ordinateur?

en raccordant l’appareil à la prise d’entrée AV de l’ordinateur.

 

Toutefois, il n’est pas possible d’utiliser l’appareil comme appareil

 

auxiliaire de l’ordinateur.

Glossaire

Fréquence d’échantillonnage

L’échantillonnage est un processus par lequel la hauteur des ondes sonores (signal analogique) est échantillonnée

àune fréquence déterminée et convertie en chiffres (codage du signal). La fréquence d’échantillonnage étant le nombre d’échantillons par seconde, un chiffre plus élevé signifie une reproduction plus fidèle à l’original.

Mélange-abaissement

Ceci est un procédé de remixage multicanal audio (son ambiophonique) présent sur certains disques en deux canaux. Fonction particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD.

Avec certains disques DVD-Audio, il est impossible de faire le mélange-abaissement de leur contenu en entier ou en partie. Lors de la lecture de tels disques, si le nombre d’enceintes raccordées n’est pas le même que celui indiqué aux spécifications du disque, la lecture audio n’est pas correcte.

MPEG4

Système de compression pour utilisation sur un appareil portable ou sur un réseau permettant des enregistrements d’une haute efficacité à un faible débit binaire.

 

 

 

IC I N

DU

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

R

O

 

 

 

S

Protection de l’ouïe

 

 

 

 

 

 

T

E

 

 

 

 

 

 

 

S

T

 

 

 

 

 

 

 

R

 

C

 

 

 

 

 

 

 

I

 

E

 

 

 

 

 

 

 

E

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EST. 1924

 

 

A

 

N

 

 

 

S

S

 

 

IO

 

 

 

 

 

 

O C IAT

 

 

 

RQT8075

30

Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.

Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.

Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions.

Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.

Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.

Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:

Régler le volume au minimum.

Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:

Laisser l’appareil réglé à ce niveau.

68

Image 68
Contents A -800-211-PANA7262 Canada RQT8075-1YFollowing Applies only in the U.S.A ≥Connect the equipment into an outlet on aFCC Note Circuit different from that to whichTable of contents Dear customerBatteries Accessories Accessories/PreparationsInsert the button-type battery Range of use Included When not using for long periods of timeChecking the remaining battery charge PreparationsPreparations Approximate play times HoursDiscs that can be played Discs that can be playedDiscs that cannot be played DVD-RW DVD-VR DVD-RW‹VR›Cards that can be played Cards that can be playedSuitable SD Memory Cards Structure of folders displayed by this unitHow to use the noise canceling How to use the noise canceling headphonesHeadphones Playing discs Main unit operationsDiscs PlayingRemote control operations TOP MenuMenu ReturnUseful functions for playing discs Useful functions for playing discsRepeat play Repeating a specified section Enjoying virtual surround Advanced SurroundSelecting how to show 43 aspect pictures on the LCD Enjoying higher quality audio and video Enjoying higher quality audio and videoReproducing more natural audio Multi Re-master Press to changePicture Mode Only when User is selected3D-NR Reduces overall noise ≥ To exit the screen Press Return several timesAll group/Program/Random play Remote\control\only PlayAll All group play DVD-APlaying data discs Playing items in order Playback menuPlaying from the selected item Navigation menu FindPlaying HighMATTM discs Playing CD CDFollowing Applies only For CD-R/CD-RWTips for making WMA/MP3, Jpeg and MPEG4 Playing SD cards Playing SD cardsInsert the card. Press and holdCards Useful functions for playing SD cards SD cardsUseful functions for Playing items in order SD card menuFM transmitter FM transmitterUsing On-Screen Menus Using On-Screen MenusOther Settings Main menusChecking the play status Elapsed play time indicator Press Display twiceChanging the player settings Player settingsChanging Disc tabChanging the player settings Language code listAudio tab Display tabUsing this unit with other equipment Using this unit with other equipmentEnjoying with 5.1ch audio Enjoying stereo audioWhen using in a car When using in a carUse included Car DC Adaptor see below ConnectionsFrequently asked questions Frequently asked questions/GlossaryGlossary Listening cautionSpecifications SpecificationsTroubleshooting guide Troubleshooting guidePower No operationSpecific operation impossible or incorrect Picture incorrectBut the audio does not change. DVD-A Picture distorted No picture on the LCD LCD is darkTroubleshooting guide Sound incorrectRecording DisplaysCHG indicators MaintenanceTroubleshooting guide/Maintenance America Limited Warranty only for U.S.ALimited Warranty only for U.S.A Product Service Limited Warranty only for U.S.A./Product ServiceProduct information F1104Limited Warranty only for Canada Limited Warranty only for CanadaTo prevent damage Mise EN Garde Dessous du lecteurAdaptateur secteur Table des matièresTable des matières Bloc-batterie et pile Bloc-batterie Bloc-batterie aux ions de Lithium fourniPile de type bouton Pile au lithium Pile boutonAccessoires Accessoires/Mise en routeMise en route Mettre en place la pile bouton au lithium inclusMise en route Mise en routeVérification de la charge du bloc-batterie Durée de la recharge et autonomie de lecture HeuresDisques non compatibles Disques compatiblesDisques compatibles Cartes compatibles Cartes compatiblesCartes mémoire SD utilisables Structure hiérarchique des dossiers affichée sur l’appareilUtilisation d’un casque d’écoute Utilisation d’un casque d’écoute antibruitAntibruit Régler le volume Lecture de disquesFonctions du lecteur Appuyer et maintenir enfoncéFonctions de la télécommande Lecture de disquesFonctions utiles pour la lecture de disques Fonctions utiles pour la lecture de disquesChangement de langue des dialogues Changement de langue des sous-titresSonore De l’image et du renduReproduction audio plus naturelle Multi remastériser Réglage de la qualitéLors de la sélection de Utilisateur’’ seulement Mode imageDu rendu sonore Groupes/programmée/aléatoire Lecture de tous les groupes DVD-ALecture de tous les Lecture aléatoireLecture du contenu dans l’ordre Menu lecture Disques de donnéesLecture de Lecture de disques HighMATTM WMA MP3 Jpeg Lecture de CD CDMPEG4 pour CD-R/CD-RW Disques WMA/MP3, Jpeg etConseils pour créer des Ex. MP3Mise en place de la carte Lecture de cartes SDLecture de cartes SD Saut Menu carte SDMenus Saut de groupeMode image Lecture programmée/aléatoire De cartes SDFonctions pratiques pour la lecture Lecture du contenu dans l’ordre Menu carte SDÉmetteur FM Émetteur FMUtilisation des menus à l’écran Utilisation des menus à l’écranMenus principaux Autres réglagesAppuyer sur Display deux fois Menu ImageMenu Audio Menu AffichageModification des réglages sur l’appareil Sur l’appareilModification des réglages Onglet DisqueModification des réglages sur l’appareil Onglet AudioOnglet Affichage Onglet AutresAppareil auxiliaire Rendu sonore sur 5.1 canauxRendu sonore stéréophonique Raccordement de l’appareil à un téléviseurUtilisation dans une voiture Utilisation dans une voitureUtiliser l’adaptateur pour batterie de voiture ci-dessous Foire aux questions GlossaireFoire aux questions/Glossaire Protection de l’ouïeDonnées techniques Données techniquesGuide de dépannage DépannageGuide de AlimentationOpération demandée impossible ou erronée Image erronéeGuide de dépannage AffichagesSon erroné EnregistrementVoyants Í et CHG EntretienGuide de dépannage/Entretien Certificat de garantie limitée Certificat de garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic/Technics Demande d’informations Service après-venteService après-vente Main feature index/Index des fonctions principales