Haier ESA424J-L manual Dépannage

Page 41

DÉPANNAGE

Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Des perturbations dans le courant électrique peuvent déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.

Une surcharge électrique, une surchauffe, l’écrasement ou le vieillissement du cordon ou du produit peuvent entraîner le déclenchement du cordon d’alimentation électrique (le bouton Reset ressort).Après avoir corrigé le problème, appuyer sur RESET puis relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’allume) pour poursuive l’utilisation.

REMARQUE :Un cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé par un cordon d’alimentation neuf que l’on peut se procurer auprès du fabricant du produit. de energía obtenido del fabricante del producto.

Le climatiseur semble se mettre en marche trop fréquemment

Le climatiseur ne fonctionne pas

Le cordon d’alimentation électrique est débranché. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”.

Le cordon d’alimentation s’est déclenché (bouton Reset (réinitialisation) est ressorti).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.

Un fusible est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Voir “Spécifications électriques”.

On n’a pas appuyé sur le bouton d’alimentation ou le bouton de commande Mode est placé sur Off (arrêt).Presione Appuyer sur POWER ou tourner le bouton de commande Mode sur un réglage de fonctionnement.

Le circuit d’alimentation local est en panne. Attendre que l’alimentation locale soit rétablie.

Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les disjoncteurs

Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit. Débrancher ou déplacer les appareils partageant le même circuit.

L’utilisateur emploie un fusible temporisé ou un disjoncteur de capacité inappropriée.Les remplacer par un fusible temporisé ou un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications électriques”.

Vous utilisez un cordon de rallonge.Ne pas utiliser de câble de rallonge avec cet appareil ou avec tout autre appareil.

L’utilisateur tente de remettre le climatiseur en marche trop rapidement après l’avoir arrêté.Attendre au moins 3 minutes après l’arrêt du climatiseur avant de tenter une nouvelle mise en marche.

Le cordon d’alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s’éjecte)

Ce climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait de l’utilisation de composants plus efficaces, il est possible que le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes que l’ancien modèle, mais sa consommation totale d’énergie sera plus faible. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un puissant jet d’air froid comme les anciens modèles, mais ceci n’indique pas une réduction de la capacité de refroidissement ou de l’efficacité. Se référer à l’indice d’efficacité (EER) et l’indice de capacité (en Btu/h) indiqués sur le climatiseur.

Le climatiseur est installé dans une pièce encombrée ou dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont installés.Utiliser des ventilateurs d’évacuation d’air pendant les opérations de cuisson ou pendant le bain, et essayer de ne pas utiliser d’appareils générateurs de chaleur pendant les périodes les plus chaudes de la journée. Il peut être nécessaire de choisir un climatiseur de plus grande puissance, selon la taille de la pièce à refroidir.

Le climatiseur s’allume et s’éteint trop fréquemment ou ne refroidit pas la pièce au mode refroidissement

La taille du climatiseur n’est pas appropriée à la pièce. Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas conçus pour refroidir plusieurs pièces.

Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le filtre.

Il y a trop de chaleur ou d’humidité dans la pièce (cuisson dans des récipients sans couvercle, douches, etc.). Utiliser un ventilateur pour évacuer la chaleur ou l’humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes les plus chaudes de la journée.

Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des rideaux, stores, meubles, etc.

La température extérieure est inférieure à 61 °F (16 °C). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 61°F (16 °C).

La température de la pièce à refroidir est extrêmement élevée. Accorder du temps supplémentaire au climatiseur pour refroidir une pièce très chaude.

41

Image 41
Contents Climatiseurdepièce Tabledesmatières TableofcontentsÍndice Installationrequirements AirconditionersafetyToolsandParts Parts suppliedPower Supply Cord Window InstallationLocationRequirements ElectricalRequirementsUnpacktheAirConditioner InstallationinstructionsPrepareAirConditionerforInstallation Assemble Curtain/Top channel PrepareWindowforInstallationPositionAirConditioner Install outer case in window CompleteInstallationReturn chassis to the outer case StartingYourAirConditioner AirconditioneruseFan Speed ModeTimer Delay TemperatureTo clear Timer delay program To see or change the remaining time in hoursSpeed PowerAirconditionercare CleaningtheAirFilterChangingAirDirection NormalSoundsCleaningtheFrontPanel TroubleshootingAnnualMaintenance Air ConditionerWater drips from cabinet into your house filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filterAir conditioner seems to run too much InCanada AssistanceorserviceIntheU.S.A ONE Year Limited Warranty LimitedwarrantyRequisitosdeinstalación SeguridaddelacondicionadordeaireHerramientasypiezas Piezas suministradasRequisitoseléctricos RequisitosdeubicaciónInstalación en la ventana El cable eléctricoDesempaqueelacondicionadordeaire InstruccionesdeinstalaciónCable de suministro de energía Para poner a prueba el cable de suministro de energíaColoqueelacondicionadordeaireensulugar PreparacióndelaventanaparalainstalaciónPreparacion de la unidad para la instalación PrecaucionInstalacion de la caja exterior en la ventana CompletelainstalaciónColoque EL Chasia EN LA Caja Externa Cómoponerenmarchasuacondicionadordeaire CómousarelacondicionadordeaireModo Velocidad del ventiladorPara ver o cambiar el tiempo restante en horas TemperaturaPara despejar el programa de retraso del temporizador Encendido Timer TemporizadorCómousarelcontrolremoto Cuidadodesuacondicionadordeaire Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente SolucióndeproblemasEl acondicionador de aire no funciona EnlosCANADÁ AyudaoserviciotécnicoEnlosEE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO GarantíalimitadaPage Sécuritéduclimatiseur EXIGENCESD’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces fourniesInstallation dans la fenêtre Exigencesd’emplacementMéthode recommandée de la liaison à la terre SpécificationsélectriquesDéballageduclimatiseur INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONCordon d’alimentation Pour tester le cordon d’alimentationPréparationdelafenêtrepourl’installation Préparerleclimatiseurpourl’installationPréparez le climatiseur pour l’installation PositionnementduclimatiseurInstaller l’habillage externe dans la fenêtre Acheverl’installationReplacer le boitier dans l’habillage estêrieur Miseenmarcheduclimatiseur UtilisationduclimatiseurFan Speed vitesse du ventilateur RemarquePour voir ou modifier le temps qui reste en heures TempératurePour effacer le programme de durée différée de la minuterie Vitesse du ventilateur UtilisationdelatélécommandePower mise sous tension Entretienduclimatiseur Dépannage AuCanada AssistanceouserviceAuxÉtats-Unis Garantie Limitée DE Cinq ANS SUR LE Système Scellé Garantielimitée

ESA424J, ESA424J-L specifications

The Haier ESA424J and ESA424J-L are standout air conditioning units designed to deliver efficient and effective cooling solutions for residential spaces. These models are particularly well-regarded for their performance, energy efficiency, and user-friendly features, making them ideal choices for homeowners looking for reliable climate control.

One of the primary features of the ESA424J and ESA424J-L is their cooling capacity. With a robust BTU rating, these air conditioners can effectively cool spaces up to a certain square footage, making them suitable for medium to large rooms. This capability ensures that users can enjoy a comfortable indoor environment even during the hottest summer months.

Energy efficiency is a significant hallmark of the Haier ESA424J series. These models boast an impressive Energy Efficiency Ratio (EER), which translates to lower energy consumption and reduced electricity bills. The implementation of advanced technologies allows these units to deliver cooling without excessive power usage, aligning well with modern energy-saving standards.

Both units feature a user-friendly interface, allowing for easy temperature adjustments and mode selections. The remote control provided with these models enhances convenience, letting users operate the air conditioner from across the room. Additionally, the quiet operation of the ESA424J and ESA424J-L ensures that users can maintain a peaceful environment while enjoying optimal cooling.

Another notable characteristic of these air conditioners is their versatile installation options. The Haier ESA424J and ESA424J-L are designed for window installation, making them suitable for various room layouts in apartments or houses. The compact design allows for efficient use of space without compromising on performance.

Additionally, these models are equipped with various cooling and airflow modes, including fan-only and dehumidification options. This adaptability allows users to customize their cooling experience according to specific needs, whether it’s circulating air or simply reducing humidity levels in the room.

In conclusion, the Haier ESA424J and ESA424J-L air conditioning units are defined by their impressive cooling capacity, energy efficiency, user-friendly controls, and versatile installation options. Combining effective cooling technologies with thoughtful design, these models stand out as reliable solutions for maintaining comfort in residential spaces all summer long.