Haier ESA424J-L manual Entretienduclimatiseur

Page 40

4.Régler la température entre 61ºF et 86ºF (16ºC et 30ºC).

REMARQUE :Au mode Fan, la température ne peut pas être réglée.

5.Attendre 3 secondes avant d’éteindre le climatiseur.

6.Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du climatiseur clignote. L’afficheur présente le nombre d’heures restant avant la mise en marche du climatiseur.

7.Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut ou vers le bas de TEMP/TIME pour modifier la durée de la mise en marche différée de 1 heure à 24 heures.

8.L’indicateur lumineux Timer On sur le tableau de commande du climatiseur reste allumé.

Pour effacer le programme de durée différée de la minuterie :

REMARQUE :Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.

1.Appuyer sur TIMER une fois après que la minuterie a été programmée. L’afficheur sur le tableau de commande du climatiseur indique la durée résiduelle.

2.Pendant que l’afficheur indique la durée résiduelle, appuyer sur

TIMER (minuterie) jusque l’indicateur lumineux Timer s’eteint.

Pour voir ou modifier le temps qui reste (en heures) :

1.Appuyer sur TIMER une fois après que la minuterie a été programmée. L’afficheur sur le tableau de commande du climatiseur indique la durée résiduelle.

2.Pendant que l’afficheur indique la durée résiduelle, appuyer sur le bouton à flèche vers le haut ou vers le bas de TEMP/ TIME pour augmenter ou réduire la durée.

3.Après 5 secondes, l’afficheur du tableau de commande du climatiseur indique la température ambiante de la pièce.

Changementdedirectiondel’air

4 Balayage d’ Air:

Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la diretion de la circulation d’air en fontion de ses préférences. peul être dirigée vers le haut’up’,la droite ‘right side’ ou type de fenetre.

Passage:

Le passage d’air frais permet au climatiseur de recycler l’air interieur,air frais d’aspiration dans la salle et d’epuiser i’air evente a l’exterieur.

A

B

A. 4 Balayage d’ Air

B. Passage

Sonsnormaux

Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme :

Gouttelettes d’eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d’eau contribuent au refroidissement du condenseur.

Mouvement de l’air sous l’effet du ventilateur.

Déclics émis par le programme de thermostat.

Vibrations ou bruits imputables à une construction médiocre du mur ou de la fenêtre.

Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le compresseur moderne à haute efficacité qui se met en marche et s’arrête de façon intermittente.

ENTRETIENDUCLIMATISEUR

Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de fonctionnement fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour un contrôle annuel.

Nettoyagedufiltreàair

Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et autres débris en suspension dans l’air et il est important pour obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour déterminer si un nettoyage est nécessaire.

REMARQUE :Ne pas faire fonctionner le climatiseur si le filtre n’est pas en place.

1.Arrêter le climatiseur.

2.Retirer le filtre à air en ouvrant le panneau avant et en enlevant le filtre à air.filtro.

3.Nettoyer le climatiseur à l’aspirateur. Si le filtre à air est très sale, le laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser de produits nettoyants chimiques. Faire sécher complètement le filtre à air à l’air libre avant de le réinstaller, afin d’assurer une efficacité maximale.

4.Réinstaller le filtre à air.

5.Fermer le panneau avant.

6.Mettre le climatiseur en marche.

B

A. Filtre à air

B. Panneau avant

 

A

Nettoyagedupanneauavant

1.Arrêter le climatiseur.

2.Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et humide.

3.Faire complètement sécher le panneau avant à l’air libre.

4.Mettre le climatiseur en marche.

 

Entretienannuel

 

Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à

 

assurer un rendement maximal stable toute l’année. Contacter

 

votre marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le

40

coût de l’examen annuel est à votre charge.

 

Image 40
Contents Climatiseurdepièce Índice TableofcontentsTabledesmatières Airconditionersafety InstallationrequirementsToolsandParts Parts suppliedWindow Installation Power Supply CordLocationRequirements ElectricalRequirementsPrepareAirConditionerforInstallation InstallationinstructionsUnpacktheAirConditioner PositionAirConditioner PrepareWindowforInstallationAssemble Curtain/Top channel CompleteInstallation Install outer case in windowReturn chassis to the outer case Airconditioneruse StartingYourAirConditionerFan Speed ModeTemperature Timer DelayTo clear Timer delay program To see or change the remaining time in hoursPower SpeedCleaningtheAirFilter AirconditionercareChangingAirDirection NormalSoundsTroubleshooting CleaningtheFrontPanelAnnualMaintenance Air ConditionerAir conditioner seems to run too much filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filterWater drips from cabinet into your house IntheU.S.A AssistanceorserviceInCanada Limitedwarranty ONE Year Limited WarrantySeguridaddelacondicionadordeaire RequisitosdeinstalaciónHerramientasypiezas Piezas suministradasRequisitosdeubicación RequisitoseléctricosInstalación en la ventana El cable eléctricoInstruccionesdeinstalación DesempaqueelacondicionadordeaireCable de suministro de energía Para poner a prueba el cable de suministro de energíaPreparacióndelaventanaparalainstalación ColoqueelacondicionadordeaireensulugarPreparacion de la unidad para la instalación PrecaucionCompletelainstalación Instalacion de la caja exterior en la ventanaColoque EL Chasia EN LA Caja Externa Cómousarelacondicionadordeaire CómoponerenmarchasuacondicionadordeaireModo Velocidad del ventiladorPara despejar el programa de retraso del temporizador TemperaturaPara ver o cambiar el tiempo restante en horas Cómousarelcontrolremoto Timer TemporizadorEncendido Cuidadodesuacondicionadordeaire El acondicionador de aire no funciona SolucióndeproblemasParece que el acondicionador de aire funciona excesivamente EnlosEE.UU AyudaoserviciotécnicoEnlosCANADÁ Garantíalimitada Garantía Limitada DE UN AÑOPage EXIGENCESD’INSTALLATION SécuritéduclimatiseurOutillageetpièces Pièces fourniesExigencesd’emplacement Installation dans la fenêtreMéthode recommandée de la liaison à la terre SpécificationsélectriquesINSTRUCTIONSD’INSTALLATION DéballageduclimatiseurCordon d’alimentation Pour tester le cordon d’alimentationPréparerleclimatiseurpourl’installation Préparationdelafenêtrepourl’installationPréparez le climatiseur pour l’installation PositionnementduclimatiseurAcheverl’installation Installer l’habillage externe dans la fenêtreReplacer le boitier dans l’habillage estêrieur Utilisationduclimatiseur MiseenmarcheduclimatiseurFan Speed vitesse du ventilateur RemarquePour effacer le programme de durée différée de la minuterie TempératurePour voir ou modifier le temps qui reste en heures Power mise sous tension UtilisationdelatélécommandeVitesse du ventilateur Entretienduclimatiseur Dépannage AuxÉtats-Unis AssistanceouserviceAuCanada Garantielimitée Garantie Limitée DE Cinq ANS SUR LE Système Scellé

ESA424J, ESA424J-L specifications

The Haier ESA424J and ESA424J-L are standout air conditioning units designed to deliver efficient and effective cooling solutions for residential spaces. These models are particularly well-regarded for their performance, energy efficiency, and user-friendly features, making them ideal choices for homeowners looking for reliable climate control.

One of the primary features of the ESA424J and ESA424J-L is their cooling capacity. With a robust BTU rating, these air conditioners can effectively cool spaces up to a certain square footage, making them suitable for medium to large rooms. This capability ensures that users can enjoy a comfortable indoor environment even during the hottest summer months.

Energy efficiency is a significant hallmark of the Haier ESA424J series. These models boast an impressive Energy Efficiency Ratio (EER), which translates to lower energy consumption and reduced electricity bills. The implementation of advanced technologies allows these units to deliver cooling without excessive power usage, aligning well with modern energy-saving standards.

Both units feature a user-friendly interface, allowing for easy temperature adjustments and mode selections. The remote control provided with these models enhances convenience, letting users operate the air conditioner from across the room. Additionally, the quiet operation of the ESA424J and ESA424J-L ensures that users can maintain a peaceful environment while enjoying optimal cooling.

Another notable characteristic of these air conditioners is their versatile installation options. The Haier ESA424J and ESA424J-L are designed for window installation, making them suitable for various room layouts in apartments or houses. The compact design allows for efficient use of space without compromising on performance.

Additionally, these models are equipped with various cooling and airflow modes, including fan-only and dehumidification options. This adaptability allows users to customize their cooling experience according to specific needs, whether it’s circulating air or simply reducing humidity levels in the room.

In conclusion, the Haier ESA424J and ESA424J-L air conditioning units are defined by their impressive cooling capacity, energy efficiency, user-friendly controls, and versatile installation options. Combining effective cooling technologies with thoughtful design, these models stand out as reliable solutions for maintaining comfort in residential spaces all summer long.