Haier 0010530627 Componentes y funciones, Unidad interior Control remoto, Unidad exterior

Page 9

Componentes y funciones

 

Unidad interior

 

Control remoto

 

 

 

 

 

 

1

 

8

 

 

 

12

9. Indicador de BLOQUEO

 

 

11

 

 

10. Indicador de OSCILACIÓN

 

 

 

 

10

 

 

13

11. Indicador de modo

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

Modo de

 

 

 

 

9

 

 

15

funcionamiento AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO VENTILADOR CALEFACCIÓN

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

16

Control remoto

 

 

 

 

 

 

17

12. Indicador de TEMPERATURA

 

 

 

 

7

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13. ENVÍO DE SEÑAL

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

6

 

 

14. Indicador de TEMPORIZADOR

 

3

 

 

 

FAN

 

 

 

 

5

 

 

DE APAGADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

MODE

 

15. Indicador de TEMPORIZADOR

 

4

 

 

 

 

 

DE ENCENDIDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

7

 

 

SWING

19

16. Indicador de RELOJ

 

 

 

 

 

POWER/SOFT

20

17. Indicador de la función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

TIMER

 

SUEÑO

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

3

CLOCK

22

18. Botón ENCENDIDO /

 

 

 

 

2

LIGHT

23

APAGADO

1

Toma de entrada

6

Panel de indicadores

SET

SLEEP

19. Botón OSCILACIÓN

1

 

 

24

2

Rejilla de la toma de entrada

7

Interruptor de emergencia

LOCK

RESET

20. Botón HORA / INTENSO /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Toma de salida

8

Filtro purificador de aire

 

 

 

 

Se utiliza para establecer

 

 

 

(interior)

 

 

 

 

la configuración del reloj y

4 Pala vertical (permite ajustar la

 

 

 

 

 

 

el temporizador. Al pulsar

 

 

 

 

 

 

este botón en cualquier

 

dirección del flujo de aire hacia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

momento, excepto durante

 

la izquierda y hacia la derecha)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la configuración de la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Alerón horizontal (permite ajustar

 

 

 

 

 

 

del control remoto y la

 

 

 

 

 

 

configuración de la hora, la

 

la dirección del flujo de aire hacia

 

 

 

 

 

 

pantalla mostrará lo siguiente:

arriba y hacia abajo; no lo ajuste

1. Botón BLOQUEAR

DESACTIVADO

manualmente)

Se utiliza para bloquear los botones y

INTENSO SUAVE

los indicadores de la pantalla LCD.

 

 

Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el

2. Botón ESTABLECER / LUZ

21. Botón TEMPORIZADOR

3. Botón RELOJ

producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.

Se utiliza para configurar la

4. Botón MODO

Unidad exterior

hora correcta.

5. Botón CONFIGURACIÓN DE

22. Botón HORA

TEMPERATURA

 

 

 

6. Botón VENTILADOR

23. Botón SUEÑO

 

24. Botón RESTABLECER

 

7. Indicador de la función SALUDABLE

 

8. Indicador de VELOCIDAD DE

Si el control remoto presenta

 

alguna anomalía, introduzca

 

VENTILADOR

 

un objeto puntiagudo a

 

 

través del orificio para pulsar

 

AUTOMÁTICO BAJA MEDIA ALTA

este botón y restablecer el

 

control remoto.

 

 

 

4

 

 

 

4

1

TOMA DE SALIDA

3

TUBOS DE CONEXIÓN Y

 

 

 

CABLEADO ELÉCTRICO

2

TOMA DE ENTRADA

4

MANGUERA DE DRENAJE

Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.

Instalación de las baterías

1.Extraiga la cubierta de las baterías;

2. Instale las baterías como muestra la ilustración. 2 baterías R-03, botón de restablecimiento (cilindro);

3.Asegúrese de que la polaridad de las baterías coincide con los símbolos “+” / “-” al instalarlas;

Configuración del reloj

Pulse el botón RELOJ. A continuación, comenzará a parpadear el indicador "AM" o "PM".

Pulse los botones ￿ o ￿ para configurar la hora correcta. Cada vez que pulse un botón, la hora se aumentará o reducirá en 1 minuto. Si mantiene un botón pulsado, la hora avanzará o retrocederá rápidamente. Una vez confirmada la configuración de hora, pulse el botón ESTABLECER. Tras hacerlo, el indicador “AM” o “PM” dejará de parpadear y el reloj se pondrá en marcha.

POWER/SOFT

TIMER

CLOCK

LIGHT

SET SLEEP

LOCK RESET

4. Instale las baterías y vuelva a colocar de nuevo la cubierta.

Nota:

La distancia entre el cabezal de transmisión de señal y el orificio del receptor debe ser inferior a 7 m sin obstáculos.

Si se instalan en la habitación lámparas fluorescentes de activación electrónica o de tipo alterno, o bien teléfonos inalámbricos, el receptor podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia hasta la unidad interior deberá ser menor.

Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las baterías se han agotado. Por favor, cambie las baterías.

Si el control remoto no funciona normalmente durante su uso, extraiga las baterías y vuelva a instalarlas pasados unos minutos.

Sugerencia:

Extraiga las baterías si no tiene intención de utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo.

Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las baterías, sólo necesitará pulsar el botón RESTABLECER.



Image 9
Contents Contents Parts and Functions Changes as follows Remote controller Press ON/OFF on the remote controller, unit startsPress Button RapidlyAuto fan mode COOL, DRY modeProducts shall not be mixed with unsorted +2=GWP=global warming potential Use the timer effectively MaintenanceInstallation Check properDrainage securely Trouble shooting Unidad interior Control remoto Componentes y funcionesUnidad exterior Configuración del relojFuncionamiento básico FuncionamientoAjuste de la dirección del flujo de aire Control remotoFuncionamiento Intenso / Suave Uso durante el sueñoTemporizador Uso del temporizador de encendido / apagadoRohs WeeeApagar MantenimientoApagar Acción PrecaucionesObligatoria Obligatoria ProhibidoPrecauciones Unità interna Telecomando Parti e funzioniUnità da esterno Impostazione dellorologioFunzionamento Funzionamento in modalità sospensione FunzionamentoFunzione di recupero da black-out Funzionamento Alimentazione/SoftConformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Per un utilizzo intelligente del condizionatore ManutenzioneTelecomando Unità interna Per la pulizia non usare quanto segueAzione Obbligatoria AttenzioneAzione DivietoLa macchina si adatta alla seguenti situazioni SpecifichePièces et fonctions Unité intérieure TélécommandeUnité extérieure Réglage de lhorlogeUtilisation TélécommandeOpération de base Fonction durgence et testFonction veille Fonction Reprise après panne de courantFonctionnement ALIMENTATION/ Doux Conformité DES Modèles À LA Législation Européenne Utilisation de la minuterie Marche ArrêtTélécommande Boîtier intérieur MaintenancePour une utilisation intelligente du climatiseur Ne pas nettoyer avec les produits suivantsArrêt Stricte AvertissementObligation Obligation InterdictionLappareil est adapté aux situations suivantes Spécifications

HSU-24HEK03/R2, 0010530627 specifications

The Haier HSU-24HEK03/R2 is a cutting-edge air conditioning unit that combines efficiency, advanced technology, and user-friendly features, making it a popular choice for residential and commercial spaces. Designed to provide superior cooling and heating performance, this model is an excellent addition to any indoor environment, ensuring comfort year-round.

One of the standout features of the HSU-24HEK03/R2 is its impressive cooling capacity of 24,000 BTU, which makes it suitable for larger rooms or open-concept spaces. This powerful cooling system allows it to quickly lower indoor temperatures, ensuring a comfortable atmosphere even during the hottest summer days. Its heating function complements this by providing warmth during colder months, making it a versatile option for climate control.

Energy efficiency is a key characteristic of the Haier HSU-24HEK03/R2. Equipped with advanced inverter technology, this air conditioner optimizes power consumption by adjusting the compressor speed according to the cooling demand. This not only reduces energy bills but also contributes to a more sustainable environment. The unit often boasts a high EER (Energy Efficiency Ratio) rating, indicative of its ability to provide effective cooling with lower energy usage.

The multifunctional remote control enhances user convenience, allowing individuals to easily adjust settings from anywhere in the room. The easy-to-read display provides quick access to temperature settings, timer functions, and modes. Additionally, the unit features an intelligent auto-restart function that retains the last settings after a power interruption, providing seamless operation without constant readjustment.

Moreover, the HSU-24HEK03/R2 is designed to operate quietly, ensuring minimal disruption in daily activities. Its low noise level is especially beneficial for bedrooms, offices, and other quiet spaces where sound sensitivity is a concern.

Another essential feature is the comprehensive air filtration system. The unit is equipped with filters that effectively eliminate dust, allergens, and other airborne particles, ensuring that the air circulated in the room remains clean and healthy. Regular maintenance is also simplified with easy-to-clean, removable filters.

In summary, the Haier HSU-24HEK03/R2 stands out due to its powerful cooling and heating capabilities, energy efficiency, convenient remote operation, and effective air filtration. Its combination of technological advancements and user-friendly features makes it a compelling solution for climate control in various environments.