Bowers & Wilkins CCM616 owner manual Preparando LA Colocación

Page 11

2 máscaras para pintura

2 plantillas para montaje

Elección de la posición

Compruebe que no se produzcan conflictos con otras instalaciones (regatas, conductos del aire acondicionado, cables de alimentación). En construcciones de pladur ya existentes, utilice un buscador de tacos para confeccionar un mapa preciso de las mismas y un detector de tubos para explorar la posición de instalación propuesta.

Asegúrese de que haya el suficiente espacio libre detrás de la placa de yeso para que los dispositivos de fijación puedan colocarse sin restricciones.

Evite instalar las cajas acústicas en cavidades que alberguen conductos endebles susceptibles de vibrar a niveles de presión sonora elevados.

Las cajas acústicas han sido diseñadas para funcionar satisfactoriamente en cavidades de volúmenes muy variados aunque idealmente superiores a 10 litros, por lo que debería asegurarse de que el volumen disponible no esté excesivamente limitado.

Las cajas acústicas han sido equilibradas para ser montadas en el centro de cualquier pared o techo. La colocación cerca de una intersección pared/techo o en una esquina puede provocar un aumento excesivo del nivel de graves y el correspondiente emborronamiento del sonido. Por este motivo, le recomendamos que intente mantener las cajas acústicas a una distancia mínima de 0’5 metros con respecto a los límites de cualquier pared o techo.

Las secciones que siguen pretenden servirle de guía para colocar de manera óptima sus cajas acústicas, aunque es posible que las sugerencias que allí se dan tengan que ser modificadas para satisfacer determinados imperativos domésticos.

ADVERTENCIA: Las cajas acústicas generan un campo magnético estático. En consecuencia, no deberían colocarse a menos de 0’5 metros de componentes susceptibles de ser afectados por campos de este tipo (por ejemplo los televisores y monitores de ordenador equipados con tubos de rayos catódicos).

Cajas acústicas frontales en aplicaciones de audio estéreo o Cine en Casa

En aplicaciones de 2 canales, la mejor imagen sonora se consigue cuando las cajas acústicas son montadas en el techo y formando un ángulo comprendido entre 40º y 60º con respecto al centro de la posición de escucha. (figura 1)

Para aplicaciones de audio multicanal y Cine en Casa, las cajas acústicas izquierda y derecha deberían estar aproximadamente a 0’5 metros de los lados de la pantalla de visualización y a unos 0'5 metros del plano de la pantalla de visualización mientras que en sistemas estereofónico deberían ubicarse a esa misma distancia con respecto a la pared frontal. (figura 2)

Cajas acústicas de efectos

Por regla general, las cajas acústicas deberían colocarse en el techo a un mínimo de 50 centímetros de la pared.

5.1 canales

En este caso, el ángulo horizontal con respecto al centro de la posición de escucha debería ser de unos 120º desde el centro de la pantalla de visualización. (figura 3)

6.1 canales

Coloque las dos cajas acústicas de efectos estándar en las paredes laterales de la sala alineadas con el centro del área de escucha y la caja de efectos posteriores en el centro de la zona situada justo detrás de los oyentes. (figura 4)

7.1 canales

Coloque las dos cajas acústicas de efectos estándar en las paredes laterales de la sala alineadas con el centro del área de escucha y las dos cajas de efectos posteriores detrás de los oyentes formando un ángulo de aproximadamente 40º con respecto a los mismos. (figura 5)

Sonido distribuido

Para mantener la claridad y la inteligibilidad de las voces es importante que los oyentes no estén nunca excesivamente alejados del eje de simetría de la caja acústica más cercana. La distancia entre cajas dependerá de la altura del techo y del nivel de presión sonora requerido. El uso de más cajas acústicas trabajando a un nivel más bajo proporcionará una mayor claridad. Le recomendamos que la distancia entre cajas acústicas adyacentes no sea nunca superior al triple de la distancia media entre la altura del oído y el techo. Para una separación dada, habrá menos puntos débiles en el sonido utilizando una configuración rectangular que una rectangular. (figura 6)

PREPARANDO LA COLOCACIÓN

Elección del cable

El exceso de resistencia en el cable de conexión hace que se desperdicie energía y se altere la curva de respuesta en frecuencia de las cajas acústicas. Intente siempre que la citada resistencia sea lo más baja posible, con un valor en bucle cerrado preferiblemente inferior a

0’5 ohmios para aplicaciones no críticas y de 0’2 ohmios para conseguir resultados óptimos. Utilice la tabla de la figura 8 para calcular el grosor mínimo del cable requerido para cada aplicación.

Construcción de pladur ya existente

Marque la posición central de la caja acústica y coloque la plantilla de tal modo que la marca muestre el orificio situado en su parte central.

Siga el contorno exterior de la plantilla y corte limpiamente el interior de la línea trazada.

Con el fin de mejorar la integridad mecánica del techo y reducir la posibilidad

de que se produzcan vibraciones molestas, le recomendamos que aplique un poco de masilla o una pequeña capa de adhesivo para madera a lo largo de las juntas entre la parte posterior de la placa de pladur y los tacos de fijación situados cerca de la caja acústica.

Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente –aunque no excesiva, ya que en ese caso el cable podría vibrar y golpear la estructura– para conectar confortablemente la caja acústica.

Construcción de pladur nueva

Una vez que la construcción del techo ha sido completada, la caja acústica puede instalarse directamente en la zona posterior de la misma, aunque si se va a utilizar el kit opcional de pre-montaje es más fácil colocarla sobre dicha posición y cortar la pertinente apertura antes de aplicar la capa de yeso.

Grape o clave el PMK a los tacos de fijación tal y como se describe en las instrucciones que lo acompañan. Coloque el cable y asegúrelo al punto de fijación del PMK. Disponga la longitud suficiente –aunque no excesiva, ya que en ese caso el cable podría vibrar y golpear la estructura– para conectar confortablemente la caja acústica.

Los resultados finales dependerán de la calidad de la unión entre la placa de pladur y los tacos de fijación, por lo que le recomendamos que coloque una capa de adhesivo y a la vez tornillos o clavos para sujetar paneles a los tacos de fijación en las cercanías de la caja acústica.

Una vez colocada la placa de pladur, la pestaña interna del PMK le servirá de guía para la sierra o la herramienta que utilice para efectuar el orificio de instalación.

Amortiguamiento (acondicionamiento acústico) de la cavidad

Coloque la placa material absorbente en la parte posterior del techo, cubriendo la apertura y extendiendo dicha placa hasta un mínimo de 30 centímetros alrededor de la zona vacía que rodea la caja acústica. (figura 7)

IMPORTANTE: Asegúrese de que los materiales que utilice satisfagan las normas locales en materia de seguridad y protección contra incendios.

Colocación de la caja acústica

Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado.

Conecte los cables observando siempre que se respete la polaridad correcta.

Con la rejilla protectora fuera, coloque la caja acústica en la apertura y fije los

4 tornillos que se ven en su parte frontal. Estos tornillos hacen girar automáticamente unas pinzas de sujeción situadas detrás de la superficie de montaje. Asegúrese de que dichas pinzas estén adecuadamente posicionadas antes de fijar definitivamente los tornillos. La carcasa admite un cierto flexado con el fin de compensar posibles

8

Image 11
Contents Custom Inwall Page 100 200 500 10K Contents Preparing the Location Limited WarrantyEnglish Garantie limitée FrançaisManuel d’utilisation Préparation DE ’INSTALLATIONBedienungsanleitung DeutschGarantie Vorbereitungen FÜR DEN Einbau Manual de instrucciones EspañolGarantía limitada Preparando LA Colocación Manual do utilizador PortuguêsGarantia limitada Preparando a Localização Manuale di istruzioni ItalianoGaranzia limitata Beperkte garantie Preparazione DELL’INSTALLAZIONENederlands Voorbereiding HandleidingΠερι Εγγύηση ΕλληνικάΕγκαταστασησ Πριμασια ΤΥ ΩΡΥРуководство по эксплуатации РусскийОграниченная Гарантия Подготовка К Монтажу Návod k pouãití EskyZáruka Píprava Umístní Használati útmutató MagyarKorlátozott garancia Hely EL¥KÉSZÍTÉSE PolskiGwarancja Przygotowanie Miejsca MONTA…U Instrukcja uÃytkownikaIndywidualne dostosowanie Wyg¡uszenie komory g¡o·nikaZamocowanie g¡o·nika Page Page CCM616 Page Page Page Page II09915 Issue

CCM616 specifications

The Bowers & Wilkins CCM616 is an exceptional in-ceiling loudspeaker that exemplifies high-quality audio engineering and innovative design. This speaker is part of Bowers & Wilkins' renowned CCM series, which is designed for both residential and commercial applications, providing a seamless way to enjoy premium sound while maintaining aesthetic integrity.

One of the standout features of the CCM616 is its impressive sound quality, which is attributed to its 6-inch composite woofer and a 1-inch aluminum dome tweeter. This combination ensures a wide frequency response, allowing it to handle both deep bass and crisp highs with remarkable clarity. The tweeter is also equipped with a unique FST (Fixed Suspension Transducer) design, which helps to minimize distortion and provides a more natural sound reproduction.

The CCM616 is built with versatility in mind. It is designed to be easily installed into ceilings, making it an ideal choice for home theaters, living rooms, and even commercial spaces such as restaurants or conference rooms. The speaker's low-profile design allows it to blend seamlessly into the ceiling, while the paintable grille offers additional customization options, so it can match the decor of any environment.

For enhanced performance, the CCM616 features a built-in back box, which aids in reducing sound leakage and improving the overall acoustic performance. This technology enhances the speaker's bass response and provides a more focused sound stage, making it suitable for critical listening situations.

Another key characteristic is the speaker’s use of proprietary technologies, such as the advanced drive units and high-quality crossover network. These elements work together to ensure that the audio signal is transmitted efficiently, maintaining the integrity of the sound across different volume levels.

In terms of installation, the CCM616 features easy-to-use mounting clamps that provide a secure fit in various ceiling types. This straightforward installation process is coupled with a user-friendly design, allowing both professional installers and DIY enthusiasts to achieve excellent results.

Overall, the Bowers & Wilkins CCM616 stands out as a top-tier in-ceiling speaker, combining sophisticated technology with aesthetic design. Its superior audio performance, versatile installation options, and elegant appearance make it an ideal choice for those seeking an immersive sound experience without compromising on style. Whether for personal or commercial use, the CCM616 is engineered to deliver exceptional audio enjoyment in any setting.