Bowers & Wilkins CCM616 owner manual Manuel d’utilisation, Préparation DE ’INSTALLATION

Page 7

1Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi ces enceintes acoustiques Bowers & Wilkins CCM.

Depuis sa création en 1966, la philosophie de B&W a été la recherche permanente de la perfection de la reproduction sonore.

Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette quête a nécessité non seulement d’importants investissements dans la technologie audio, mais aussi une profonde connaissance de la musique et des spécificités du son cinématographique.

Ces enceintes CCM ont été conçues pour être encastrées au plafond.

Cependant, quelle que soit la qualité intrinsèque d’une enceinte acoustique, elle ne peut délivrer ses meilleures performances que correctement installée. Nous vous conseillons donc de lire attentivement ce manuel d’utilisation ; il vous aidera à optimiser les performances de votre installation.

B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Vérification du contenu de l’emballage

L’emballage doit contenir :

2x baffle/châssis avec les haut-parleurs et le filtre

2 x grilles frontales

2 x masques de protection pour peinture

2 x gabarits de montage

Choix de la position

Vérifiez qu’il n’y ait aucun conflit avec une autre installation (tuyau, climatisation, câblage électrique, etc.). Dans les cloisons en dur existantes, utilisez des outils spéciaux pour sonder soigneusement le mur et détecter la présence éventuelle de conduits.

Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace derrière une cloison creuse pour son encastrement, et que ses fixations pourront être fermement maintenues.

Évitez d’installer les enceintes dans une cavité où se trouvent déjà des gaines flottantes susceptibles de vibrer.

Les enceintes sont conçues pour fonctionner parfaitement dans une large gamme de volumes de charge, idéalement supérieurs à 10 litres ; assurez-vous que le volume interne ne soit pas encombré.

Les enceintes sont équilibrées pour un montage dans un espace relativement dégagé (mur ou cloison). Une position trop près de la jonction entre un mur et le plafond peut se traduire par un excès de grave et l’apparition de résonances dans les basses. Essayez de conserver une distance minimum de 0,5 mètre avec les angles murs/plafond de la pièce.

Les paragraphes suivants vous donnent quelques conseils pour un positionnement optimum, conseils qui peuvent être adaptés en fonction des contraintes particulières à chaque situation.

ATTENTION : les enceintes produisent un champ magnétique permanent. Elles ne doivent donc pas être installées à moins de 0,5 mètre d’un appareil affecté par un tel champ magnétique (par exemple, tube cathodique d’un téléviseur ou moniteur informatique).

Enceintes frontales audio ou Home Cinema

La meilleure image stéréophonique

2 canaux sera obtenue en encastrant les enceintes dans le plafond, selon un angle compris entre 40° et 60° par rapport à la position d’écoute privilégiée. (figure 1)

Pour le Home Cinema multicanal, les enceintes gauche et droite doivent être placées à environ 0,5 mètre des bords gauche et droit de l’écran, et non éloignées de plus de 0,5 mètre du plan de l’écran ou du mur frontal, dans le cas d’une installation purement audio. (figure 2)

Enceintes surround

Les enceintes doivent être encastrées dans le plafond à une distance d’au moins

0,5 mètre des murs.

5.1 canaux

L’angle horizontal formé par le centre de la position d’écoute doit être approximativement de 120° par rapport au centre de l’écran. (figure 3)

6.1 canaux

Placez deux enceintes sur les côtés, en ligne avec la zone centrale d’écoute, plus une au centre, derrière les spectateurs. (figure 4)

7.1 canaux

Placez deux enceintes sur les côtés, en ligne avec la zone centrale d’écoute, et deux enceintes derrière les spectateurs, formant un angle d’environ 40°. (figure 5)

Distribution sonore

Pour maintenir transparence sonore et intelligibilité, il est important que les auditeurs ne puissent se trouver trop loin de l’axe d’émission du haut-parleur le plus proche d’eux. L’espacement des haut- parleurs dépendra donc de la hauteur du plafond et du niveau sonore désiré. De nombreux haut-parleurs utilisés à faible niveau sonore sont meilleurs pour l’intelligibilité générale. Comme règle, nous recommandons que la distance entre deux haut-parleurs ne soit pas supérieure à

3 fois la distance entre les oreilles des auditeurs et le plafond. Dans un espace donné, il est préférable d’utiliser plusieurs configurations triangulaires éloignées les unes des autres plutôt qu’une seule rectangulaire. (figure 6)

PRÉPARATION DE

L’INSTALLATION

Choix du câble

Une résistance électrique trop élevée du câble de liaison limite la puissance et altère la réponse en fréquence de l’enceinte. Toujours conserver la résistance la plus faible possible, de préférence au-dessous de 0,5 ohm pour les installations les plus critiques, et 0,2 ohm pour des résultats optimaux. Consultez le tableau de la figure 8 pour calculer le diamètre minimum (gauge) requis pour les câbles.

Cloison creuse existante

Marquez le centre de la position désirée pour l’enceinte, puis positionnez le gabarit en fonction de ce trou central.

Tracez le contour externe du gabarit sur le mur, puis couper la cloison précisément juste à l’intérieur de ce tracé.

Pour améliorer la rigidité mécanique du plafond et éliminer tout risque de vibrations, nous vous recommandons d’appliquer un cordon de colle ou de mastic entre la cloison proprement dite et ses supports, dans tout le voisinage de l’enceinte.

Passez le câble dans l’ouverture, en laissant suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement brancher l’enceinte, mais pas trop tout de même afin d’éviter tout risque de vibration ultérieure.

Nouvelle cloison creuse

L’enceinte peut être installée une fois le double plafond posé, exactement comme dans le cas précédent. Mais il sera sûrement plus simple de localiser la position, faire le trou et fixer le kit de prémontage optionnel avant que le revêtement externe du plafond ne soit mis en place.

Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports de cloison comme indiqué dans les instructions fournies avec le kit. Passez le câble et sécurisez-le en le fixant sur le kit PMK. Laissez suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement brancher l’enceinte, mais pas trop tout de même afin d’éviter tout risque de vibration ultérieure.

Les résultats dépendront aussi de la façon dont le revêtement de la cloison est fixé sur ses supports, et nous vous recommandons

4

Image 7
Contents Custom Inwall Page 100 200 500 10K Contents English Limited WarrantyPreparing the Location Garantie limitée FrançaisManuel d’utilisation Préparation DE ’INSTALLATIONGarantie DeutschBedienungsanleitung Vorbereitungen FÜR DEN Einbau Garantía limitada EspañolManual de instrucciones Preparando LA Colocación Garantia limitada PortuguêsManual do utilizador Preparando a Localização Garanzia limitata ItalianoManuale di istruzioni Nederlands Preparazione DELL’INSTALLAZIONEBeperkte garantie Voorbereiding HandleidingΠερι Εγγύηση ΕλληνικάΕγκαταστασησ Πριμασια ΤΥ ΩΡΥОграниченная Гарантия РусскийРуководство по эксплуатации Подготовка К Монтажу Záruka EskyNávod k pouãití Píprava Umístní Korlátozott garancia MagyarHasználati útmutató Gwarancja PolskiHely EL¥KÉSZÍTÉSE Przygotowanie Miejsca MONTA…U Instrukcja uÃytkownikaZamocowanie g¡o·nika Wyg¡uszenie komory g¡o·nikaIndywidualne dostosowanie Page Page CCM616 Page Page Page Page II09915 Issue

CCM616 specifications

The Bowers & Wilkins CCM616 is an exceptional in-ceiling loudspeaker that exemplifies high-quality audio engineering and innovative design. This speaker is part of Bowers & Wilkins' renowned CCM series, which is designed for both residential and commercial applications, providing a seamless way to enjoy premium sound while maintaining aesthetic integrity.

One of the standout features of the CCM616 is its impressive sound quality, which is attributed to its 6-inch composite woofer and a 1-inch aluminum dome tweeter. This combination ensures a wide frequency response, allowing it to handle both deep bass and crisp highs with remarkable clarity. The tweeter is also equipped with a unique FST (Fixed Suspension Transducer) design, which helps to minimize distortion and provides a more natural sound reproduction.

The CCM616 is built with versatility in mind. It is designed to be easily installed into ceilings, making it an ideal choice for home theaters, living rooms, and even commercial spaces such as restaurants or conference rooms. The speaker's low-profile design allows it to blend seamlessly into the ceiling, while the paintable grille offers additional customization options, so it can match the decor of any environment.

For enhanced performance, the CCM616 features a built-in back box, which aids in reducing sound leakage and improving the overall acoustic performance. This technology enhances the speaker's bass response and provides a more focused sound stage, making it suitable for critical listening situations.

Another key characteristic is the speaker’s use of proprietary technologies, such as the advanced drive units and high-quality crossover network. These elements work together to ensure that the audio signal is transmitted efficiently, maintaining the integrity of the sound across different volume levels.

In terms of installation, the CCM616 features easy-to-use mounting clamps that provide a secure fit in various ceiling types. This straightforward installation process is coupled with a user-friendly design, allowing both professional installers and DIY enthusiasts to achieve excellent results.

Overall, the Bowers & Wilkins CCM616 stands out as a top-tier in-ceiling speaker, combining sophisticated technology with aesthetic design. Its superior audio performance, versatile installation options, and elegant appearance make it an ideal choice for those seeking an immersive sound experience without compromising on style. Whether for personal or commercial use, the CCM616 is engineered to deliver exceptional audio enjoyment in any setting.