Peavey 500 manual Wartung, Sonneneinstrahlung/Hitze, Reinigung, Optik

Page 32

Zur Anpassung an unterschiedliche Lautsprechertypen wurde der Impulse 500P Subwoofer zusätzlich mit einem Equalizer ausgestattet. Dank Bassboost, Infraschall-Rolloff und der Tatsache, dass das System nominal bereits einen linearen Frequenzgang aufweist, ist (wenn überhaupt) nur geringfügiges Nachregeln per EQ erforderlich. Sollte das Signal allerdings schon mit entsprechendem Bassanteil ankommen, kann dies bei hohem Schalldruckpegel eine Überlastung des Eingangs bewirken. Deaktivieren Sie in diesem Fall sämtliche externen EQs (Mixer, Rack-Equalizer).

Halten Sie sich vor Augen, dass der Impulse 500P Subwoofer zwar ein extrem leistungsstarkes Gerät mit hoher Ausgangsleistung ist, jedoch trotzdem natürlichen Grenzen unterworfen bleibt. Je nach Anforderung kann also der Einsatz weiterer aktiver Lautsprecher angebracht sein, um eine ausreichende Lautstärke oder gleichmäßige Beschallung der jeweiligen Location zu gewährleisten. In solchen Fällen sollte der Mixer zur Vermeidung von Verzerrungen mit einem etwas niedrigeren Pegel gefahren werden.

Sollte das System nach sorgfältigster Überprüfung aller aufgeführten Punkte und weiteren, vom Bediener gefahrlos durchzuführenden Maßnahmen immer noch Probleme bereiten, notieren Sie bitte alles Wissenswerte und wenden sich an Ihren Peavey-Fachhändler.

WARTUNG

Ihr Impulse 500P Subwoofer ist ein solides, langlebiges Produkt, mit dem Sie bei sorgfältigem Umgang Jahre lang Freude erfolgreich arbeiten werden. Bei vernünftiger Behandlung und Beachtung der Sicherheitshinweise sollten Gefahrenquellen im Umgang mit diesem Gerät ausgeschlossen sein.

Sonneneinstrahlung/Hitze

Vermeiden Sie es, das Gerät längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen bzw. unter Extrembedingungen zu betreiben, da es dann möglicherweise überhitzt und die Schutzschaltung auslöst.

Vermeiden Sie das Lagern bei extremer Hitze oder Kälte bzw. Feuchtigkeit. Warten Sie mit dem Einschalten stets, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat.

Reinigung

Reinigen Sie den Impulse 500P Subwoofer niemals in eingestecktem oder gar eingeschaltetem Zustand! Ziehen Sie vorher unbedingt den Netzstecker und verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich ein leicht angefeuchtetes Tuch ohne Reinigungsmittel, da diese den Kunststoff, aus dem das Gehäuse besteht, angreifen können. Lassen Sie NIEMALS Flüssigkeiten in das Innere des Impulse 500P Subwoofers gelangen!

Optik

Für den Fall, dass das Gehäuse des Impulse 500P Subwoofers einmal Kratzer abbekommt, lässt es sich mit einem schwarzen Permanent-Marker optisch wieder “aufpolieren”. Handelt es sich um eine größere Stelle und nicht nur um einen kleinen Kratzer, rauen Sie diese zuerst mit einem seifenfreien Kunststoff-Scheuerpad auf. Fahren Sie anschließend einige Male mit dem schwarzen Permanent-Marker über die Stelle und wischen die überflüssige Farbe sofort wieder mit einem fusselfreien Lappen ab. Soll das gesamte Gehäuse aufpoliert und neu

32

Image 32
Contents Impulse 500P PRECAUCIONRiesgo de corrientazo No abra IEC Power Cord Connection ON-OFF SwitchPower LED Impulse 500P SUBOperating Instructions InputsLevel High Pass Filtered OutputsGetting AC Power to the Impulse 500P Subwoofer Getting a Signal to the Impulse 500P SubwooferUSE of the Impulse 500P Subwoofer USE of a StandVolume Control Adjustment USE of Multiple Impulse 500P SUBWOOFER’STroubleshooting USE with Impulse 500P and a MicrophoneApplications No output at allHum or Buzz Distorted or Fuzzy SoundDescription Page Impulse 500P SUB Specifications Subject to change without noticeArchitectural and Engineering Specifications Impulse 500P SUB Graphs Amplitude Response 1W 1m On-AxisHarmonic Distortion at 100 dB SUB Impulse 500P Subwoofer Descripción DEL Panel TraseroFusible LED DE PoderInstrucciones DE USO EntradasNivel Salidas DE Agudos FiltradosLlevar Señal AL Subwoofer Impulse 500P USO DEL Subwoofer Impulse 500PUSO DE UN Atril Ajustes DEL Control DE Volumen Salidas DE Filtro DE AgudosResplución DE Problemas USO DE Impulse 500P Y UN MicrófonoAplicaciones No hay señal de salidaRuidos de hum o buzz Despcipción Page Especificaciones Subwoofer Impulse 500P Especificaciones Arquitectónicas y de Ingeniería Geräterückseite SicherungBedienungshinweise Verwendung Eines Hochständers Einsatz DES Impulse 500P SubwoofersAnschluss DES Impulse 500P Subwoofers AN DAS Stromnetz Anschlussmöglichkeiten DES Impulse 500P Subwoofers Einstellung DER Lautstärke Einsatz Mehrerer Impulse 500P Subwoofer Erste Problemlösungen Impulse 500P-SYSTEM MIT Einem MikrofonEinsatzgebiete Es kommt kein TonRauschen oder Brummen Verzerrter KlangWartung Sonneneinstrahlung/HitzeReinigung OptikBeschreibung Flugpunkte maximale AufnahmetiefeHardware-Kontrolle Specifications DU Impulse 500P Subwoofer FrequenzweicheDeutsch Bedienungshinweise Einsatz DES Impulse 500P Subwoofers Anschlussmöglichkeiten DES Impulse 500P Subwoofers HOCHPASS-AUSGÄNGE Erste Problemlösungen Rauschen oder Brummen Wartung Beschreibung Technische Daten Verstärker Technische Daten Konzept und Technische Umsetzung Important Safety Instructions Peavey Electronics Corporation Limited Warranty 80304738
Related manuals
Manual 32 pages 6.36 Kb