Athena Technologies P.5, C.5, S.5 owner manual Mandos DEL Bafle DE Bajos Extremos

Page 10

Manual des usuario

Conexión del bafle de bajos extremos P.5

Usando la salida RCA de bajo nivel para el bafle de bajos extremos de su receptor.

Conecte un cable simple de interconexión RCA a RCA al enchufe de “salida del bafle” de su receptor a la “entrada del bafle” RCA del panel trasero del bafle. Sírvase leer la sección “Mandos del bafle” para estar seguro de que estos mandos se ajustan correctamente.

Conexión del bafle de bajos extremos P.5

Usando conectores de tipo altavoz de alto nivel (para los receptores sin enchufes de salida de bafle).

Con alambre ordinario para altavoces, conecte un par (izquierda y derecha) de cables de altavoces de los terminales de salida del altavoz frontal de su receptor a los terminales de entrada de altavoz del bafle P.5. Si tiene dos juegos de terminales de altavoz frontal en el receptor (altavoz A y B), use los terminales del altavoz B. Los terminales de altavoz A deben usarse para los altavoces frontales.

NOTA: Si usted tiene solamente un juego de terminales en el receptor para los altavoces frontales, deberá usar dos pares de alambres de altavoz y combinar un extremo retorciéndolos juntos, teniendo cuidado de que los alambres + y - y los alambres de izquierda y derecha se unan correctamente. En seguida, tome el extremo combinado y conéctelo con los terminales de salida del altavoz frontal del receptor. Ahora conecte un juego con los altavoces frontales y el otro con los terminales de entrada de altavoz para el bafle P.5. Cuide de conectar correctamente las polaridades (+ y -), así como en cuanto a izquierda y derecha.

Este método de conexión puede parecer inusual, pero es compatible con cualquier amplificador, ya se trate de configuración en serie o en paralelo. El amplificador del bafle activo sigue funcionando con este método de conexión y no afecta la impedancia total de salida del receptor.

NOTA: Si la salida de bafle es RCA, se recomienda hacer la conexión con el método descrito en la sección anterior.

MANDOS DEL BAFLE DE BAJOS EXTREMOS

Mando de “Nivel de Bajos”

Este mando rotatorio ajusta el nivel de salida de su bafle para bajos extremos athena TECHNOLOGIES® y debe usarse para equilibrar el nivel del bafle con el de los altavoces principales. (Este mando funciona en todos los Modos)

Mando de “Gama de Bajos”

Este mando rotario ajusta la atenuación progresiva de la alta frecuencia del bafle. Variable continuamente desde 50Hz hasta 150Hz, se utiliza para emparejar de manera precisa la reproducción de bajos del bafle con la de los altavoces principales. (Este mando funciona solamente en modo SUB)

Conmutador A/V

Este conmutador de dos posiciones es un ecualizador integrado que puede cambiar el sonido de su bafle de bajos extremos. En la posición “Audio” o “A, el bafle tiene una curva de respuesta plana o constante diseñada para la reproducción musical. En la posición “Vídeo” o “V”, el ecualizador realza la respuesta de frecuencias bajas para brindar los ruidos de “golpes” y la “excitación” de las bandas sonoras de cine doméstico. Escoja el conmutador según el sonido que usted prefiere y el material sonoro que escoge para escuchar. (Este mando funciona en todos los Modos)

Conmutador de Modo

El bafle P.5 para bajos extremos posee un conmutador de modo, un complejo sistema de ecualización prerregulado diseñado para crear una mezcla perfecta entre el bafle y los altavoces S.5. En el diagrama siguiente se explica cómo regular el conmutador y en qué circunstancias.

Posición S.5: Se usa con los equipos S.5 athena TECHNOLOGIES® como altavoces frontales

Posición SUB: Se usa con cualquier otra marca de altavoz u otro producto athena TECHNOLOGIES® como altavoces frontales.

Regule el conmutador de modo en función del altavoz que usted posee. Si utiliza la posición “SUB”, deberá ajustar manualmente los mandos de gama de bajos y nivel de bajos, hasta que se sienta satisfecho de los resultados, igual que con cualquier otro bafle activo.

Consejo: La posición S.5 dejará fuera de circuito los mandos de gama de bajos del bafle debido a que ya no serán necesarios, pero todavía será posible usar el mando de nivel de bajos y el conmutador A/V.

Consejo: En el modo “SUB”, la gama de bajos es el mando más importante, ya que determina la “mezcla” del altavoz con el bafle activado.

AJUSTE Y CALIBRACIÓN DEL BAFLE PARA BAJOS EXTREMOS

Cuando el conmutador de modo se ajusta para los S.5 y usted está usando altavoces S.5 athena TECHNOLOGIES

1)En el modo S.5, se activa un circuito especial que va a controlar la gama de frecuencias del bafle de bajos extremos P.5. Esto significa que usted no necesita ajustar el mando de “gama de bajos”. En realidad está fuera de circuito, de modo que aunque se mueva el dial no se alterará ni el sonido ni el funcionamiento del bafle.

2)El mando del nivel de bajos funciona como mando de volumen para las frecuencias bajas, y debe ser ajustado para que se mezcle correctamente con la salida de los otros altavoces del sistema. Ajuste como más le guste, pero trate de mantener un equilibrio neutro y no un sonido de bajos “sordo” o demasiado retumbante.

3)El conmutador A/V funciona también en este modo. Usted puede usarlo como mejor le parezca, pero le recomendamos que use el modo “Audio” o “A” cuando escuche música.

Cuando el conmutador de modo está en posición 'Sub '

1)Ponga el mando de nivel de los bajos en la posición cero. Ponga el mando de gama de bajos a 50Hz. Ajuste los mandos de volumen y de bajos en su preamplificador o procesador en las posiciones “plano” (flat) o “cero”.

2)Ponga una pieza conocida de música de banda sonora de vídeo que tenga abundancia de bajos.

3)Gire gradualmente el mando de nivel de los bajos en el sentido de las manecillas del reloj hasta que consiga establecer un equilibrio neutro entre la salida grave de bajos del bafle y sus altavoces principales.

4)Gire gradualmente el mando de gama de bajos en el sentido de las manecillas del reloj para alcanzar el mejor bajo medio en sus altavoces principales. Este será el punto en que los bajos son reproducidos continuamente de manera sólida y plena. Si los bajos son demasiado retumbantes o están mal definidos, significa que usted fue demasiado lejos y que deberá volver en sentido contrario a las manecillas del reloj para encontrar el mejor punto de equilibrio. Si el sonido es demasiado débil, gire el mando en el sentido de las manecillas del reloj hasta el mejor punto de equilibrio.

5)Ajuste el conmutador A/V a su gusto. Le recomendamos usar el modo “Audio” o “A” cuando escuche música.

NOTA: El mando de nivel de bajos se ha diseñado para ajustar el equilibrio entre el bafle y los altavoces principales y no debe usarse para remplazar los controles de bajos y de intensidad en su amplificador o su receptor.

10

Image 10
Contents Point 5 S.5 C.5 P.5 BREAK-IN Period IntroductionAmplifier Requirements Cabinet Care Limited Warranty PolicySpeaker and Subwoofer Connections Subwoofer SET UP and Calibration Subwoofer ControlsPériode DE Rodage Amplificateurs RecommandésAVANT-PROPOS HistoriquePolitique DE Garantie Limitée Entretien DU CoffretPositionnement DES Enceintes Commandes DES EXTRÊMES-GRAVES Technologies IntroducciónPeríodo Inicial Requisitos DEL AmplificadorColocación DE LOS Altavoces Y EL Bafle Para Bajos Extremos Cuidado DE LA CajaPolítica DE Garantía Limitada Conexiones DE Altavoces Y Bafle DE Bajos ExtremosMandos DEL Bafle DE Bajos Extremos Ajuste Y Calibración DEL Bafle Para Bajos ExtremosFase DI Prova IntroduzioneCaratteristiche Dellamplificatore Garanzia Limitata Cura DEL MobilettoConnessioni Speaker E Subwoofer Regolatori DEL Subwoofer Messa a Punto DEL Subwoofer E CalibrazioneUnser Unternehmen EinleitungEinspielzeit VerstärkeranforderungenBegrenzte Gewährleistung Pflege DER BoxenAnschluss DES Subwoofers UND DER Lautsprecher SUBWOOFER-REGELUNGEN Einstellen UND Feineinstellen DES SubwoofersIndkøringsperiode IndledningKrav TIL Forstærkeren Garanti Uden for USA OG Canada Vedligeholdelse AF KabinettetTilslutning AF Højttaler OG Bashøjttaler Bashøjttalerens Kontrolknapper Opsætning OG Kalibrering AF BashøjttalerenAchtergrondinformatie Over HET InleidingInwerking Periode Versterker EisenBeperkte Garantiepolis BOX VerzorgingGarantie Binnen DE VS EN Canada ZIE DE Omslag Bij het gebruik van een hoog niveau luidsprekers Als de wissel stand op de sub stand is afgesteldAlgumas Informações Sobre a IntroduçãoPeríodo Inicial DE Funcionamento Características do AmplificadorPosição DOS ALTO-FALANTES E do SUB-WOOFER Cuidados COM O MóvelPolítica DE Garantia Limitada Conexão do Subwoofer E DOS ALTO-FALANTESConfiguração E Calibragem do Subwoofer Controlos do SubwooferDfyj Bycnherwbz GJ Ntybrt Tpjgfcyjcnb Ghjxbnfqnt Dybvfntkmyj Ufhfynbz LKZ Cjtlbytyys Infnjd B Rfyfls Htuekznjhs Ybprjxfcnjnyjuj Lbyfvbrf Recommended Method Using RCA Subwoofer Input Receiver SettingPoint 5 System Connection Placement Diagram 3 S.5 Connection Diagram 4 C.5 ConnectionDiagram 7 C.5 Placement Diagram 8 S.5 Mounting Bracket Warrantygarantie
Related manuals
Manual 8 pages 10.63 Kb

5, P.5, S.5, C.5 specifications

Athena Technologies has established itself as a leader in the field of sophisticated electronic systems and cutting-edge technologies. Among its standout products are the AS-P300, C.5, S.5, and AS-P400, which showcase an impressive array of features and capabilities designed to meet the demands of various applications.

The AS-P300 is designed with flexibility and efficiency in mind. It boasts a robust processing unit capable of handling complex computations, making it ideal for high-performance applications. The system supports a wide range of connectivity options, ensuring seamless integration with existing infrastructure. Notably, its modular architecture allows users to customize configurations based on specific project requirements, enhancing its versatility.

The C.5 series stands out with its focus on compactness and energy efficiency. It incorporates advanced power management technologies, significantly reducing energy consumption without compromising performance. The C.5 is particularly suitable for mobile applications, where space and power are at a premium. Featuring state-of-the-art thermal management systems, it ensures optimal performance even under demanding conditions.

On the other hand, the S.5 system emphasizes scalability, making it ideal for growing enterprises. With its expandable architecture, organizations can easily scale up their operations without needing to overhaul existing systems. The S.5 employs advanced data processing algorithms, enabling real-time analytics and decision-making capabilities that are crucial for modern business environments.

Finally, the AS-P400 represents the pinnacle of Athena Technologies’ offerings. It integrates all the best features of its predecessors while introducing groundbreaking technologies such as artificial intelligence and machine learning capabilities. This system is designed for more complex tasks, providing users with predictive analytics and automated decision-making tools that streamline operations and enhance productivity.

These products collectively exemplify Athena Technologies' commitment to innovation and quality. Their emphasis on modularity, energy efficiency, scalability, and advanced features positions them as ideal solutions for a range of industries, including telecommunications, healthcare, and manufacturing. Customers can expect reliability and cutting-edge performance from these systems, ensuring that they remain at the forefront of technological advancement in their respective fields.