Elta 4259 manual Información Adicional

Page 31

06-4259-ES.qxd 10/19/06 3:14 PM Page 31

INFORMACIÓN ADICIONAL

Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.

Importante aviso respecto a la protección de sus oídos

Cuidado:

Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.

Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.

En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen. Peligro!

El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.

NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado.

Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.

El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.

Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.

Caliente y Caluroso

No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta.

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño.

Reciclaje profesional

Baterías y empajes no deben estar in el basurero de su casa. Las baterías deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Disponga por separado de los materiales de empaque es una ayuda para la ecología.

E31.

Image 31
Contents 4259 BEDIEN- UND Funktionselemente UNTERBAU- Uhrenradio MIT PLL-TUNERStromversorgungen Speichern UND Hören Ihrer Lieblingssender AchtungEinstellen DER Uhrzeit RadiobedienungEinschlafen MIT DEM Radio COUNT-DOWN Timer COUNTDOWN-TIMERAufwachen MIT Musik Oder MIT DEM Buzzerton BEI Aktivertem WeckerVorsicht MIT Flüssigkeiten TIPP#1Technische Daten Warnhinweis ZUR BelüftungWeitere Informationen UNDER-CABINET Clock Radio with PLL Tuner Power SourcesLocation of Parts and Controls Please store your favourite stations as follows Clock SettingRadio Operation Store and Play Your Favourite StationsFall Asleep with the Radio Activated Alarm ClockCOUNT-DOWN Timer Wake to Radio or BuzzerDripping Warning Technical SpecificationsTIP Ventilation WarningMore Information Moisture and cleaningHeat and warmth Sources D’ENERGIE Emplacement DES Composants ET ContrôlesVeuillez enregistrer vos stations favorites comme suit Reglage DE L’HORLOGEFonctionnement DE LA Radio Enregistrez ET Jouez VOS Stations Favorites’ENDORMIR Avec LA Radio Alarme EnclancheeCountdown Timer Compte a Rebours Reveil PAR Radio OU Avertisseur SonoreAvertissement Contre LES Egouttements ConseilDonnees Techniques Avertissement DE VentilationPlus D’INFORMATIONS Részek ÉS Kezelőszervek Elhelyezése Alulról Szerelt Órás Rádió PLL TunerrelÁramforrások Kedvenc Rádióállomás Megtárolása ÉS Játszása FontosAZ ÓRA Beállítása Rádió KezeléseBlokád Countdown Timer AZ IdőzítésÉbresztés Rádióval Vagy Jelzócsengővel Mükodő ÉbresztőóraVentilláció Illetes Figyelmeztetés FigyelmeztetésMűszaki Adatok FontosKiegészítő Információk Fonti DI Energia Collocazione Delle Parti E DEI ComandiMemorizzare E Ascoltare LE Stazioni Radio Preferite AttenzioneImpostazione Orologio Funzionamento RadioAddormentarsi CON LA Radio COUNTDOWN-TIMER TimerSveglia O RADIO-SVEGLIA Sveglia AttivataAvviso PER LA Ventilazione SuggerimentiDati Tecnici AttenzioneInformazioni Aggiuntive Ubicación DE Componentes Y Controles Radio Reloj DE Cocina CON Sintonizador PLLFuentes DE Alimentación Memorice Y Escuche SUS Emisoras Favoritas AtenciónAjustar EL Reloj Funcionamiento DE LA RadioCountdown Time Temporizador Despertar CON LA Radio O LA AlarmaAlarma Activada Adormirse CON LA Radio¡¡AVISO DE Ventilación ConsejoDatos Técnicos ¡¡ATENCIÓNInformación Adicional Fontes DE Energia Localização DAS Peças E ControlesArmazene E Toque Suas Estações Favoritas AtençãoAjuste do Relógio USO do RádioAdormecer COM O Rádio Despertador COM Rádio OU AlarmeAlarme Activado Countdown Timer Contagem RegressivaCuidado COM a Ventilação DicaDados Técnicos AtençãoMais Informações Budowa I Sterowanie Radio Podszafkowe Z Zegarem I Tunerem PLLZasilanie Zapisywanie I Odtwarzanie Ulubionych Stacji UwagaUstawienia Zegara Obsługa RadiaUsypianie Z Radiem Aktywacja AlarmuCountdown Timer Odliczanie Budzenie ZA Pomocą Radia LUB BrzęczykaOstrzeżenie Dotyczące Wentylacji Blokada KlawiszyWskazówka Dane TechniczeProfesjonalny recykling Dodatkowe InformacjePlaats VAN Onderdelen EN Toetse Model 4259 ONDERBOUW-WEKKERRADIO MET PLL-TUNERVermogensbronnen UW Favoriete Zenders Opslaan EN Beluisteren AttentieInstellen Klok Bediening RadioMET DE Radio in Slaap Vallen Countdown Timer TimerWekker MET Muziek of Pieptoon Geactiveerde WekkerWaarschuwing M.B.T. Ventilatie Technische GegevensHet apparaat gebruiken als een tafelradio-klok AttentieBijkomende Informatie Umístění Částí a Ovladačů PODSTAVEC- Rádio S Hodinami S Tunerem PLLZdroje Energie Uložení a Přehrávání Vašich OBLÍBEN?CH Stanic DůležitéNastavení Hodin Ovládání RádiaUsínání PŘI Zapnutém Rádiu Countdown Timer ČasovačBuzení Zvoněním Nebo Rádiem Budík ZvoníUpozornění NA Ventilaci RadaTechnicé Údaje DůležitéDoplňující Informace Kullanim VE Ýþlem Tuþlari PLL Tünerli Alta Montajli Saatli RadyoElektrýk Üretýmlerý EN Sevdýðýnýz Ýstasyonlari Dýnlemek VE Hafizaya Almak DýkkatSaatýn Ayari Radyo KullanimiRadyo ÝLE Uyumak Countdown Timer Gerý Sayim TÝMER’ÝMüzýk ÝLE Veya SES Tonu ÝLE Uyanmak Aktif Hale Getýrýlmýþ ZÝLTeknýk Verý Önerý #1Sýcaklýk ve isi Harýcý BýlgýlerUNDER-CA RADIO-RÉV Sous Larmoire AVE

4259 specifications

The Elta 4259 is an advanced surveillance radar system designed for a range of defense and security applications. It has been engineered to meet the demanding requirements of modern military and law enforcement agencies, providing extensive situational awareness and accurate target detection. With its state-of-the-art technologies, the Elta 4259 represents a significant advancement in radar capabilities.

One of the main features of the Elta 4259 is its ability to operate in various environmental conditions, ensuring continuous surveillance regardless of weather. It employs multi-mission capabilities, allowing it to be utilized effectively in air, ground, and maritime surveillance scenarios. The system is equipped with advanced signal processing technology, which enhances target detection and classification, reducing false alarms and improving the accuracy of information provided to operators.

The Elta 4259 incorporates an electronically scanned array (ESA) radar, which offers rapid target acquisition and engagement. This technology allows the radar to scan multiple areas simultaneously, effectively covering vast geographic regions without the need for mechanical movement. This not only increases the system’s effectiveness but also enhances its reliability and reduces maintenance requirements.

Additionally, the Elta 4259 features robust communication links that facilitate real-time data sharing with command and control centers. It integrates seamlessly with other defense systems, enabling joint operations and comprehensive battlefield management. The radar can also be adapted to communicate with unmanned aerial vehicles (UAVs), further enhancing its operational capabilities.

Another significant characteristic of the Elta 4259 is its modular design. This allows for easy upgrades and customization to cater to specific mission requirements, ensuring longevity and adaptability in the field. The system is user-friendly, with an intuitive interface that simplifies operation and reduces the time needed for training personnel.

Furthermore, the radar system is compact and lightweight, making it suitable for various deployment scenarios, including transport on land vehicles, ships, or even as part of mobile units. Its ease of deployment ensures that it can be quickly set up in fast-changing operational environments.

In summary, the Elta 4259 is a cutting-edge surveillance radar system characterized by its versatility, advanced technologies, and robust performance. With features that cater to a multitude of operational needs, it stands as a vital asset in modern defense and security operations.