Elta 4259 manual Plus D’INFORMATIONS

Page 16

03-4259-FR.qxd 10/19/06 3:11 PM Page 16

PLUS D’INFORMATIONS

Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener

àl'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.

Conseil important pour la protection de l’ouïe

Attention:

Nous tenons à votre ouïe autant que vous.

Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts.

Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée. Attention!

Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.

NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.

Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.

Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.

Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.

Indications relatives à la protection de l’environnement

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis

àun point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.

Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.

Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0

La chaleur et sources de chaleur

Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.

Humidité et nettoyage

L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.

N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.

Recyclage professionnel

Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques

16.

Image 16
Contents 4259 BEDIEN- UND Funktionselemente UNTERBAU- Uhrenradio MIT PLL-TUNERStromversorgungen Achtung Einstellen DER UhrzeitRadiobedienung Speichern UND Hören Ihrer LieblingssenderCOUNT-DOWN Timer COUNTDOWN-TIMER Aufwachen MIT Musik Oder MIT DEM BuzzertonBEI Aktivertem Wecker Einschlafen MIT DEM RadioTIPP#1 Technische DatenWarnhinweis ZUR Belüftung Vorsicht MIT FlüssigkeitenWeitere Informationen UNDER-CABINET Clock Radio with PLL Tuner Power SourcesLocation of Parts and Controls Clock Setting Radio OperationStore and Play Your Favourite Stations Please store your favourite stations as followsActivated Alarm Clock COUNT-DOWN TimerWake to Radio or Buzzer Fall Asleep with the RadioTechnical Specifications TIPVentilation Warning Dripping WarningMore Information Moisture and cleaningHeat and warmth Emplacement DES Composants ET Contrôles Sources D’ENERGIEReglage DE L’HORLOGE Fonctionnement DE LA RadioEnregistrez ET Jouez VOS Stations Favorites Veuillez enregistrer vos stations favorites comme suitAlarme Enclanchee Countdown Timer Compte a ReboursReveil PAR Radio OU Avertisseur Sonore ’ENDORMIR Avec LA RadioConseil Donnees TechniquesAvertissement DE Ventilation Avertissement Contre LES EgouttementsPlus D’INFORMATIONS Részek ÉS Kezelőszervek Elhelyezése Alulról Szerelt Órás Rádió PLL TunerrelÁramforrások Fontos AZ ÓRA BeállításaRádió Kezelése Kedvenc Rádióállomás Megtárolása ÉS JátszásaCountdown Timer AZ Időzítés Ébresztés Rádióval Vagy JelzócsengővelMükodő Ébresztőóra BlokádFigyelmeztetés Műszaki AdatokFontos Ventilláció Illetes FigyelmeztetésKiegészítő Információk Collocazione Delle Parti E DEI Comandi Fonti DI EnergiaAttenzione Impostazione OrologioFunzionamento Radio Memorizzare E Ascoltare LE Stazioni Radio PreferiteCOUNTDOWN-TIMER Timer Sveglia O RADIO-SVEGLIASveglia Attivata Addormentarsi CON LA RadioSuggerimenti Dati TecniciAttenzione Avviso PER LA VentilazioneInformazioni Aggiuntive Ubicación DE Componentes Y Controles Radio Reloj DE Cocina CON Sintonizador PLLFuentes DE Alimentación Atención Ajustar EL RelojFuncionamiento DE LA Radio Memorice Y Escuche SUS Emisoras FavoritasDespertar CON LA Radio O LA Alarma Alarma ActivadaAdormirse CON LA Radio Countdown Time TemporizadorConsejo Datos Técnicos¡¡ATENCIÓN ¡¡AVISO DE VentilaciónInformación Adicional Localização DAS Peças E Controles Fontes DE EnergiaAtenção Ajuste do RelógioUSO do Rádio Armazene E Toque Suas Estações FavoritasDespertador COM Rádio OU Alarme Alarme ActivadoCountdown Timer Contagem Regressiva Adormecer COM O RádioDica Dados TécnicosAtenção Cuidado COM a VentilaçãoMais Informações Budowa I Sterowanie Radio Podszafkowe Z Zegarem I Tunerem PLLZasilanie Uwaga Ustawienia ZegaraObsługa Radia Zapisywanie I Odtwarzanie Ulubionych StacjiAktywacja Alarmu Countdown Timer OdliczanieBudzenie ZA Pomocą Radia LUB Brzęczyka Usypianie Z RadiemBlokada Klawiszy WskazówkaDane Technicze Ostrzeżenie Dotyczące WentylacjiDodatkowe Informacje Profesjonalny recyklingPlaats VAN Onderdelen EN Toetse Model 4259 ONDERBOUW-WEKKERRADIO MET PLL-TUNERVermogensbronnen Attentie Instellen KlokBediening Radio UW Favoriete Zenders Opslaan EN BeluisterenCountdown Timer Timer Wekker MET Muziek of PieptoonGeactiveerde Wekker MET DE Radio in Slaap VallenTechnische Gegevens Het apparaat gebruiken als een tafelradio-klokAttentie Waarschuwing M.B.T. VentilatieBijkomende Informatie Umístění Částí a Ovladačů PODSTAVEC- Rádio S Hodinami S Tunerem PLLZdroje Energie Důležité Nastavení HodinOvládání Rádia Uložení a Přehrávání Vašich OBLÍBEN?CH StanicCountdown Timer Časovač Buzení Zvoněním Nebo RádiemBudík Zvoní Usínání PŘI Zapnutém RádiuRada Technicé ÚdajeDůležité Upozornění NA VentilaciDoplňující Informace Kullanim VE Ýþlem Tuþlari PLL Tünerli Alta Montajli Saatli RadyoElektrýk Üretýmlerý Dýkkat Saatýn AyariRadyo Kullanimi EN Sevdýðýnýz Ýstasyonlari Dýnlemek VE Hafizaya AlmakCountdown Timer Gerý Sayim TÝMER’Ý Müzýk ÝLE Veya SES Tonu ÝLE UyanmakAktif Hale Getýrýlmýþ ZÝL Radyo ÝLE UyumakÖnerý #1 Teknýk VerýHarýcý Býlgýler Sýcaklýk ve isiUNDER-CA RADIO-RÉV Sous Larmoire AVE

4259 specifications

The Elta 4259 is an advanced surveillance radar system designed for a range of defense and security applications. It has been engineered to meet the demanding requirements of modern military and law enforcement agencies, providing extensive situational awareness and accurate target detection. With its state-of-the-art technologies, the Elta 4259 represents a significant advancement in radar capabilities.

One of the main features of the Elta 4259 is its ability to operate in various environmental conditions, ensuring continuous surveillance regardless of weather. It employs multi-mission capabilities, allowing it to be utilized effectively in air, ground, and maritime surveillance scenarios. The system is equipped with advanced signal processing technology, which enhances target detection and classification, reducing false alarms and improving the accuracy of information provided to operators.

The Elta 4259 incorporates an electronically scanned array (ESA) radar, which offers rapid target acquisition and engagement. This technology allows the radar to scan multiple areas simultaneously, effectively covering vast geographic regions without the need for mechanical movement. This not only increases the system’s effectiveness but also enhances its reliability and reduces maintenance requirements.

Additionally, the Elta 4259 features robust communication links that facilitate real-time data sharing with command and control centers. It integrates seamlessly with other defense systems, enabling joint operations and comprehensive battlefield management. The radar can also be adapted to communicate with unmanned aerial vehicles (UAVs), further enhancing its operational capabilities.

Another significant characteristic of the Elta 4259 is its modular design. This allows for easy upgrades and customization to cater to specific mission requirements, ensuring longevity and adaptability in the field. The system is user-friendly, with an intuitive interface that simplifies operation and reduces the time needed for training personnel.

Furthermore, the radar system is compact and lightweight, making it suitable for various deployment scenarios, including transport on land vehicles, ships, or even as part of mobile units. Its ease of deployment ensures that it can be quickly set up in fast-changing operational environments.

In summary, the Elta 4259 is a cutting-edge surveillance radar system characterized by its versatility, advanced technologies, and robust performance. With features that cater to a multitude of operational needs, it stands as a vital asset in modern defense and security operations.