Makita BPB180 instruction manual Règles DE Sécurité Particulières, Symboles

Page 11

27.Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le liquide pénètre

dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures.

Réparation

28.Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.

29.Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.

30.Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

GEB005-3

RÈGLES DE SÉCURITÉ

PARTICULIÈRES

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie

àruban portable. Si vous n’utilisez pas cet outil de façon sûre et adéquate, vous courez un risque de blessure grave.

1.Utilisez uniquement des lames d’une longueur de 1,140 mm (44-7/8 po), d’une largeur de 13 mm (1/2 po) et d’une épaisseur de 0,5 mm (0.020 po).

2.Avant l'utilisation, assurez-vous que la lame ne comporte aucune fissure et qu'elle n'est pas endommagée. Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endommagée.

3.Fixez la pièce à travailler solidement. Lorsque vous coupez plusieurs pièces à la fois, assurez-vous qu’elles sont solidement fixées les unes aux autres avant de procéder à la coupe.

4.La lame risque de détacher de manière inattendue si vous coupez des pièces recouvertes d’huile. Essuyez tout excès d’huile présent sur les pièces avant de les couper.

5.Ne jamais utiliser d’huile de coupe comme lubrifiant de coupe. Utilisez exclusivement la cire à coupe Makita.

6.Ne portez pas de gants pour utiliser l'outil.

7.Tenez l'outil fermement à deux mains.

8.Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.

9.Lorsque vous coupez du métal, prenez garde aux projections de copeaux chauds.

10.Ne laissez pas l'outil tourner sans surveillance.

11.Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement après la coupe. Elles risquent d'être extrêmement chaudes et de vous brûler la peau.

12.Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur.

CONSERVEZ CE MODE

D'EMPLOI.

AVERTISSEMENT:

Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure.

USD301-1

Symboles

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous.

volts

courant continu

vitesse à vide

tours ou alternances par minute

ENC007-6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

POUR LA BATTERIE

1.Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie.

2.Ne démontez pas la batterie.

3.Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.

11

Image 11
Contents BPB180 English Original instructions SpecificationsGeneral Safety Rules Jewellery or long hair can be caught in moving parts Specific Safety RulesInstalling or removing battery cartridge SymbolsImportant Safety Instructions For Battery Cartridge Tips for maintaining maximum battery lifeHook Switch action Lighting up the lampSpeed adjusting dial Battery protection systemOperation AssemblyInstalling or removing the blade Adjusting the protrusion of stopper plateReplacing tires on wheels MaintenanceCleaning Cutting lubricant Warranty Policy AccessoriesRègles de sécurité générales Conservez CE Mode DemploiFrançais Mode d’emploi original SpécificationsGrave blessure Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA Batterie SymbolesRègles DE Sécurité Particulières Interrupteur Installation ou retrait de la batterieDescription DU Fonctionnement Assemblage Réglage de la partie saillante de la plaque de blocage UtilisationNettoyage Remplacement des bandages de disqueRemplacement des charbons EntretienPolitique de garantie AccessoiresEspañol Instrucciones originales EspecificacionesNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesAccidentalmente Símbolos Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precaucionesAccionamiento del interruptor Descripción DEL FuncionamientoInstalación o desmontaje del cartucho de batería Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaEnsamble Ajustar la protuberancia de la placa de tope OperaciónLubricante de corte MantenimientoLimpieza Substitución de la cubierta de la ruedaPolítica de garantía Accesorios incluidos o noPage Page Page Advertencia