Makita BPB180 instruction manual Accessoires, Politique de garantie

Page 16

charbons doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques.

Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.

1

1. Tournevis

2

2. Bouchon de

 

porte-charbon

007154

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION:

Ces accessoires ou pièces complémentaires sont

recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.

Lames de scie à ruban

Clé hexagonale 4

Cire à coupe

Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection.

Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:

des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers:

des réparations s’imposent suite à une usure normale:

l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: l’outil a subi des modifications.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT

ÀTOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.

EN0006-1

16

Image 16
Contents BPB180 General Safety Rules SpecificationsEnglish Original instructions Specific Safety Rules Jewellery or long hair can be caught in moving partsSymbols Important Safety Instructions For Battery CartridgeTips for maintaining maximum battery life Installing or removing battery cartridgeSwitch action Lighting up the lamp Speed adjusting dialBattery protection system HookAssembly Installing or removing the bladeAdjusting the protrusion of stopper plate OperationMaintenance CleaningCutting lubricant Replacing tires on wheelsAccessories Warranty PolicyConservez CE Mode Demploi Français Mode d’emploi originalSpécifications Règles de sécurité généralesGrave blessure Règles DE Sécurité Particulières SymbolesConsignes DE Sécurité Importantes Pour LA Batterie Description DU Fonctionnement Installation ou retrait de la batterieInterrupteur Assemblage Utilisation Réglage de la partie saillante de la plaque de blocageRemplacement des bandages de disque Remplacement des charbonsEntretien NettoyageAccessoires Politique de garantieEspecificaciones Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Instrucciones originalesAccidentalmente Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precauciones SímbolosDescripción DEL Funcionamiento Instalación o desmontaje del cartucho de bateríaConsejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Accionamiento del interruptorEnsamble Operación Ajustar la protuberancia de la placa de topeMantenimiento LimpiezaSubstitución de la cubierta de la rueda Lubricante de corteAccesorios incluidos o no Política de garantíaPage Page Page Advertencia