Makita BPB180 Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precauciones, Símbolos

Page 19

27.En condiciones de maltrato podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El

líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras.

Servicio de mantenimiento

28.Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

29.Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios.

30.Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa.

GEB005-3

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones

NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituya el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre la sierra de banda portátil. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir heridas graves.

1.Utilice solamente hojas de 1 140 mm (44-7/8”) de largo, 13 mm (1/2”) de ancho y 0,5 mm (0,020”) de grosor.

2.Inspeccione la hoja cuidadosamente para ver si tiene grietas o daños antes de comenzar la operación. Reemplace la hoja inmediatamente si está agrietada o dañada.

3.Asegure firmemente la pieza de trabajo. Al cortar varias piezas de trabajo juntas, asegúrese de que todas ellas estén firmemente juntas antes de cortar.

4.Si corta piezas de trabajo cubiertas de aceite, la hoja puede salirse de forma inesperada. Limpie todo exceso de aceite de las piezas de trabajo antes de cortarlas.

5.Nunca utilice aceite de corte como lubricante para cortar. Utilice solamente la cera para cortar de Makita.

6.No use guantes durante la operación.

7.Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

8.Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

9.Al cortar metal, tenga cuidado con los trocitos calientes que salgan volando.

10.No deje la herramienta en marcha sin supervisión.

11.No toque la segueta o la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; estarán muy calientes y podrían quemarle la piel.

12.Cuando realice una operación donde la herramienta eléctrica pudiera entrar en contacto con cableado oculto o su propio cable, sujete la herramienta por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas de la herramienta y electrocute al operador.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podría resultar en lesiones personales graves.

USD301-1

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o corriente continua

velocidad en vacío o sin carga

revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación.

ENC007-6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA CARTUCHO DE BATERÍA

1.Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías,

(2)la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2.No desarme el cartucho de batería.

3.Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión.

4.En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y

19

Image 19
Contents BPB180 General Safety Rules SpecificationsEnglish Original instructions Jewellery or long hair can be caught in moving parts Specific Safety RulesInstalling or removing battery cartridge SymbolsImportant Safety Instructions For Battery Cartridge Tips for maintaining maximum battery lifeHook Switch action Lighting up the lampSpeed adjusting dial Battery protection systemOperation AssemblyInstalling or removing the blade Adjusting the protrusion of stopper plateReplacing tires on wheels MaintenanceCleaning Cutting lubricantWarranty Policy AccessoriesRègles de sécurité générales Conservez CE Mode DemploiFrançais Mode d’emploi original SpécificationsGrave blessure Règles DE Sécurité Particulières SymbolesConsignes DE Sécurité Importantes Pour LA Batterie Description DU Fonctionnement Installation ou retrait de la batterieInterrupteur Assemblage Réglage de la partie saillante de la plaque de blocage UtilisationNettoyage Remplacement des bandages de disqueRemplacement des charbons Entretien Politique de garantie AccessoiresEspañol Instrucciones originales EspecificacionesNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesAccidentalmente Símbolos Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precaucionesAccionamiento del interruptor Descripción DEL FuncionamientoInstalación o desmontaje del cartucho de batería Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaEnsamble Ajustar la protuberancia de la placa de tope OperaciónLubricante de corte MantenimientoLimpieza Substitución de la cubierta de la ruedaPolítica de garantía Accesorios incluidos o noPage Page Page Advertencia