Lincoln Electric IM467-B manual Précautions DE Sûreté

Page 5

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met- allique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de

soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonc- tionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du rayon- nement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c.Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Mar. ‘93

Image 5
Contents Square Wave TIG Safety Electric Shock can kill Cylinder may explode if damaged Précautions DE Sûreté Thank You Table of Contents Section D Section CSection E P196 SeriesTechnical Specifications Square Wave TIG InstallationHigh Frequency Interference Protection Safety PrecautionsSelect Suitable Location Ground Connection Input ConnectionsInput Supply Connection Electric Shock can killFigure A.2 Input Supply Connections Reconnect ProcedureTable A.2 Recommended Input Wire and Fuse Sizes Table A.1 Recommended Input Wire and Fuse SizesVolt/Freq Nameplate AWG Copper Cond Volt/Freq AC Output AWG Copper CondTIG Torch Connection Output ConnectionsLengths up to 100 to 200 ft 200 to 250 ft 100 ft 30 m 30 to 61 m 61 to 76 mStick Electrode Cable Connection Operating Instructions Safety InstructionsDesign Features and Advantages Operational Features and ControlsGeneral Description Recommended ProcessesLimitations Welding CapabilityUpper Case Front Controls Controls and SettingsSTEP/4-STEP Switch Mode SwitchHigh Frequency Switch Upper Case Front Control PanelPeak Current Control VOLTS/AMPS SwitchAC Wave Balance Auto Balance LEDStart Controls Spot ControlsPulse Controls Crater Fill Controls Figure B.2 Status Indicator Light Sequence Square Wave TIGOperation Figure B.3 Lower Case Frontcontrols Square Wave TIG Lower Case Front ControlsOperation Hand and Foot Amptrol Operation Operation Initial START-UP Welding OperationStick Welding TIG Welding GuidelinesTable B.1 Specific Effects of Controls Illustrated in the 2-Step Mode for clarityOFF Crater Fill Switch onPulse Switch on Crater Fill Switch on Start Switch onSpot Switch OFF Spot Switch onDcen Dcep + Unbalanced Wave Balanced Wave Table B.2 Typical Current RANGES1 for Tungsten ELECTRODES2TIG Welding Sequence Operation 4-STEP Mode TIG Welding Sequence Operation 2-STEP ModeTable B.3 Recommended Settings for TIG Welding Polarity SwitchALL Machines Auxiliary PowerOverload Protection OPTIONS/ACCESSORIES AccessoriesInput Power Factor Capacitor Discharge Procedure MaintenanceRoutine and Periodic Maintenance Figure D.2 General Component Locations General Machine Trouble Troubleshooting GuideSymptom Cause and Remedy Troubleshooting Guide Stick WeldingTroubleshooting Guide TIG Welding TIG Welding Lower Panel Controls K870 Foot Amptrol or K963 Hand Amptrol AccessoriesDiagrams Dimension Print Square Wave TIG355 Equipment MANUFACTURER’S Certification Equipment Installation CertificationPage Precaucion Aviso DE