Milwaukee 6537-22 manual Garantía Limitada DE Cinco Años, Accesorios ¡ADVERTENCIA

Page 24

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de MILWAUKEE), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de baterías inclusive) cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y una copia de la factura de compra, u otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/ ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Las baterías, linternas y radios tienen una garantía de un (1) año a partir de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.

ESTAGARANTÍAES EXCLUSIVAY SUSTITUYEATODAOTRAGARANTÍA, O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARAUN USO O FIN DETERMINADO.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o la limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitaciones anteriores pueden que no apliquen. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

page 24

ACCESORIOS

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros puenden peligrosos.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.

Cables de cambio rapido (Quik-Lok)

20cm (8") Quik-Lok®Cat. No. 48-76-4008

63cm (25") Quik-Lok®Cat. No. 48-76-4025

Adaptador lateral de segueta

Modelos especificas (Fig. 7)

Cat. No. 48-03-2010

El adaptador lateral para segueta está disponible para cuando se requiere de cortes laterales o cortes a nivel.

Para ensamblarlo en la herramienta, quite el tornillo del seguro de la segueta y el seguro de ésta. Coloque el adaptador sobre la flecha, alinee hacia arriba el orificio en el adaptador con el orificio roscado de la flecha. Reemplace el tornillo, ensamble el adaptador con la flecha. La segueta quedará sujetada firmemente en el adaptador como si estuviera directamente en la flecha.

Fig. 7

Modelos especificas:

Seguro de la segueta

Cat. No. 42-68-0647

Tornillo del seguro de la segueta

Cat. No. 06-83-2960

“787” Seguetas: Seguro de la segueta Cat. No. 42-68-0677

Tornillo del seguro de la segueta

Cat. No. 06-83-2960

Image 24
Contents Operators Manual Electrical Safety Personal SafetyService Specific Safety Rules Sawzalls FunctionaldescriptionGuidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding ExtensioncordsTool Assembly Operation Maintenance General CuttingCutting Metals Plunge Cutting FigFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesConservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Spécifiques Sawzalls DescriptionfonctionnelleNo de Volts Longueur Cycles CA seul De course Par minute 6537-22 120 32 mm 1-1/4Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordonsderallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Choix d’une lameModèles de la fixation de lame Quik-LokFig Entretien de la fixation de lame Quik-LokRetrait d’une lame brisée de la fixation de lame Quik-Lok Réglage de la semelle FigManiement Avertissement Maintenance Avertissement RéparationsAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSModèles spécifiques Fixation de lame Vis de fixationGUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Sawzalls DescripcionfuncionalCat Volts ca~ Largo de Carreras Carrera Por Minuto 6537-22 120 32 mm 1-1/4Tierra ¡ADVERTENCIA ExtensióneseléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Seleccionando las seguetasModelos de la abrazadera de la sequeta Quik-LokFig Mantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-Lok Ajuste de la zapata FigOperacion ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Mantenimiento de las herramientasReparaciones Garantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIAModelos especificas Seguro de la segueta Tornillo del seguro de la seguetaMateriales Emplastados Seguetas Para Calar En Metal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Sawdust