Milwaukee Comprehensive Guide for 6537-22 Saw and Its Features

Page 26

• Cat. No.

• Cat. No.

 

Length x Width

 

 

5 per pouch

2 per pouch

 

 

 

 

 

• Teeth Per Inch

Longeueur x Largeur

 

 

• No de Cat.

• No de Cat.

 

Recommended For Cutting

5 par sachet

2 par sachet

• Dents/25 mm (1")

Largo x Ancho

 

 

 

 

 

• Recommandées pour les Coupes

• Cat. No.

• Cat. No.

• Dientes x 25 mm

Inches /

 

 

 

5 por sobre

2 por sobre

(1pulg.)

mm

Recomendadas para Cortar

 

 

 

 

Metal Scroll Cutting Blades • Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal

 

 

 

 

 

 

• Seguetas Para Calar En Metal

 

 

 

 

 

 

For cutting metal, scroll cutting

 

 

 

 

 

 

Pour tailler et découper dans le métal

 

 

 

 

 

 

Para cortar metal, en cortes calados

 

 

 

 

 

 

48-01-5161

48-02-5161

10

3-5/8 x 5/16

92 x 8

• Scroll cutting wood, contours, nail-embedded wood, plastics.

• Découpage et chantournage de bois, bois cloué, plastiques.

 

 

 

 

 

• Para calar madera, contornos, madera con clavos y plásticos.

 

 

 

 

 

 

48-01-5162

48-02-5162

14

3-5/8 x 5/16

92 x 8

• Scroll cutting metal 1/8" thru 3/16".

• Découpage du métal - calibre 3 mm à 5 mm (1/8" à 3/16").

 

 

 

 

 

• Para calar metal de 3 mm hasta 5 mm (1/8" hasta 3/16").

 

 

 

 

 

 

48-01-5163

48-02-5163

18

3-5/8 x 5/16

92 x 8

• Scroll cutting metal under 1/8".

• Découpage du métal - calibre inférieur à 3 mm (1/8").

 

 

 

 

 

• Para calar metal de menos de 3 mm (1/8").

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metal Cutting Blades • Lames à Métal • Seguetas Para Cortar Metal

 

 

 

 

 

 

For heavy gauge metal, fiberglass

 

 

 

 

 

 

Métaux épais, fibre de verre

 

 

 

 

 

 

Para metal de calibres gruesos y fibra de vidrio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Metal 3/16" thru 1/4", conduit, tubing, channels, pipe, rubber, fiber.

48-01-5181

48-02-5181

14

4 x 3/4

102 x 19

• Métal 5 mm à 6 mm (3/16" à 1/4") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux,

48-01-5182

48-02-5182

 

6 x 3/4

152 x 19

 

caoutchouc et fibre.

 

• Metal de 5 mm hasta 6 mm (3/16" hasta 1/4"), conduit, tubo, acanalado, ductos, hule y fibra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Same as 48-01-5182, but has 5/8" width for higher flexibility.

48-01-5282

48-02-5282

14

6 x 5/8

152 x 16

• Pareille au no 48-01-5182, mais d'une largeur de 16 mm (5/8") pour plus de flexibilité.

 

 

 

 

 

• Mismo que el 48-01-5182, pero tiene un grosor de 16 mm (5/8") para una mayor flexibilidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Metal 3/16" thru 1/4", conduit, tubing, channels, pipe, rubber, fiber.

48-01-5187

48-02-5187

14

9 x 3/4

229 x 19

• Métal5 mm à6 mm (3/16"à1/4")d'épaisseurincl.,conduits,tubulures,canalisations,tuyaux,caoutchouc

 

 

 

 

 

 

et fibre.

 

 

 

 

 

• Metal de 5 mm hasta 6 mm (3/16" hasta 1/4"), conduit, tubo, acanalado, ductos, hule y fibra.

48-01-5183

48-02-5183

18

4 x 3/4

102 x 19

• Metal 1/8" thru 3/16", conduit, tubing, channels, pipe.

48-01-5184

48-02-5184

18

6 x 3/4

152 x 19

• Métal 3 mm à 5 mm (1/8" à 3/16") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux.

 

 

 

 

 

• Metal de 3 mm hasta 5 mm (1/8" hasta 3/16"), conduit, tubo, acanaldo y ductos.

 

 

 

 

 

 

48-01-5284

48-02-5284

18

6 x 5/8

152 x 16

• Same as 48-01-5184, but has 5/8" width for higher flexibility.

• Pareille au no 48-01-5184, mais d'une largeur de 16 mm (5/8") pour plus de flexibilité.

 

 

 

 

 

• Mismo que 48-01-5184, pero tiene un grosor de 16 mm (5/8") para una mayor flexibilidad.

 

 

 

 

 

 

48-01-5188

48-02-5188

18

9 x 3/4

229 x 19

• Metal 1/8" thru 3/16", conduit, tubing, channels, pipe.

48-01-5189

48-02-5189

18

12 x 3/4

305 x 19

• Métal 3 mm à 5 mm (1/8" à 3/16") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux.

 

 

 

 

 

• Metal de 3 mm hasta 5 mm (1/8" hasta 3/16"), conduit, tubo, acanalado y ductos.

 

 

 

 

 

 

48-01-5185

48-02-5185

24

4 x 3/4

102 x 19

• Metal thinner than 1/8", tubing, pipe, trim.

48-01-5186

48-02-5186

24

6 x 3/4

152 x 19

• Métal plus mince que 3 mm (1/8"), tubulures, tuyaux, garnitures.

 

 

 

 

 

• Metal mas delgado de 3 mm (1/8"), tubo, ductos y trozar.

 

 

 

 

 

 

48-01-5286

48-02-5286

24

6 x 5/8

152 x 16

• Same as 48-01-5186, but has 5/8" width for higher flexibility.

• Pareille au no 48-01-5186, mais d'une largeur de 16 mm (5/8") pour plus de flexibilité.

 

 

 

 

 

• Mismo que 48-01-5186, pero con un grosor de 16 mm (5/8") para una mayor flexibilidad.

 

 

 

 

 

 

 

page 26

Image 26
Contents Operators Manual Service Electrical SafetyPersonal Safety Specific Safety Rules Sawzalls FunctionaldescriptionGrounding Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords ExtensioncordsTool Assembly Operation Cutting Metals MaintenanceGeneral Cutting Plunge Cutting FigFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesSécurité Individuelle Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUENo de Volts Longueur Cycles Règles DE Sécurité Spécifiques SawzallsDescriptionfonctionnelle CA seul De course Par minute 6537-22 120 32 mm 1-1/4Cordonsderallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeModèles de la fixation de lame Quik-LokFig Montage DE Loutil AvertissementChoix d’une lame Entretien de la fixation de lame Quik-LokRetrait d’une lame brisée de la fixation de lame Quik-Lok Réglage de la semelle FigManiement Avertissement Maintenance Avertissement RéparationsModèles spécifiques Fixation de lame Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Vis de fixationSeguridad Personal GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasCat Volts ca~ Largo de Carreras Reglas Especificas DE Seguridad SawzallsDescripcionfuncional Carrera Por Minuto 6537-22 120 32 mm 1-1/4Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensióneseléctricas Modelos de la abrazadera de la sequeta Quik-LokFig Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIASeleccionando las seguetas Mantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-Lok Ajuste de la zapata FigOperacion ¡ADVERTENCIA Reparaciones Mantenimiento ¡ADVERTENCIAMantenimiento de las herramientas Modelos especificas Seguro de la segueta Garantía Limitada DE Cinco AñosAccesorios ¡ADVERTENCIA Tornillo del seguro de la seguetaMateriales Emplastados Seguetas Para Calar En Metal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Sawdust