Makita BJS130 Especificaciones, Normas Generales DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 17

ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES

Modelo

BJS130

Capacidad máxima de corte

Acero de hasta 400 N/mm2

1,3 mm (18 ga.)

Acero inoxidable de hasta 600 N/mm2

1,0 mm (20 ga.)

 

Carreras por minuto

2 800 r/min

Longitud total

350 mm(13-3/4")

Peso neto

2,4 kg(5,3 lbs)

Tensión nominal

18 V c.d.

Cartuchos de batería estándar

BL1830,BL1815

Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

GEA002-3

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. El término "herramienta eléctrica" se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuación, a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (alámbrica) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (inalámbrica).

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Seguridad en el área de trabajo

1.Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras y desordenadas son propensas a accidentes.

2.No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3.Mantenga a los niños y curiosos alejados

mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad eléctrica

4.Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en

la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

5.Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica.

6.No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

7.No jale el cable. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

8.Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores

reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

Seguridad personal

9.Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves.

10.Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las

17

Image 17
Contents BJS130 General Safety Rules SpecificationsService Specific Safety RulesInstalling or removing battery cartridge Important Safety Instructions For Battery CartridgeTips for maintaining maximum battery life Functional DescriptionReplacement of blades AssemblySwitch action Carry hook Hex wrench storageAdjusting shear blade MaintenanceReplacing carbon brushes LubricationWarranty Policy AccessoriesSpécifications Conservez CE Mode DemploiLa présence de poussière dans lair Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA Batterie Règles DE Sécurité ParticulièresDescription DU Fonctionnement Installation ou retrait de la batterieAssemblage InterrupteurInstallation de la tête de coupe Remplacement des lamesInstallation des lames de cisaille Retrait de la tête de coupeRangement de la clé hexagonale UtilisationCrochet mobile Réglage des lames de cisailleLubrification Remplacement des charbonsPolitique de garantie AccessoiresNormas Generales DE Seguridad EspecificacionesGuarde Estas Instrucciones Seguridad eléctricaPeligrosa Servicio DE Mantenimiento Normas Específicas DE SeguridadEnsamble Descripción DEL FuncionamientoConsejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Instalación o desmontaje del cartucho de bateríaDesinstalación de la cabeza cortadora Reemplazo de las cuchillasDesinstalación de las cuchillas de cizallar Instalación de los discos de cizallarAlmacenamiento de la llave de Allen hexagonal OperaciónGancho de alcance Ajuste del disco de cizallarReemplazamiento de las escobillas de carbón MantenimientoLubricación Política de garantía AccesoriosPage Page Page Advertencia