Craftsman D21245, 919.728000 Rallonges, Tuyauterie, Régulateurs et contrôles supplémentaires

Page 27

Certains modèles de compresseur d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères pourvu que:

1.L’alimentation de la tension au circuit est normale.

2.Le circuit n’est pas utilisé pour répondre à d’autres besoins électriques (éclairages, appareils ménagers, etc.)

3.Les rallonges sont conformes aux spécifications indiquées dans ce guide.

4.Le circuit est muni d’un disjoncteur ou d’un fusible à retardement de 15 ampères.

Rallonges

Utilisez une conduite d’air supplémentaire au lieu d’une rallonge pour éviter une baisse de tension, une perte de puissance et une surchauffe du moteur.

Si une rallonge devait être utilisée, assurez-vous :

d’utiliser une rallonge trifilaire qui comprend une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge.

qu’elle est en bon état.

qu’elle n’excède pas 50 pi.

qu’elle est d’un calibre minimal de 12 AWG (jauge américaine des fils). (La grosseur du fil augmente comme le numéro de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. N’UTILISEZ PAS UN CALIBRE DE 14 OU DE 16 AWG.

Tuyauterie

Les tuyaux de plastique ou de CPV (PVC) ne sont pas conçus pour une utilisation avec de l’air comprimé. Peu importe la tension nominale indiquée, un tuyau de plastique peut éclater sous la pression de l’air comprimé. N’utiliser qu’un tuyau de métal pour les lignes de distribution.

Si une conduite de tuyaux est nécessaire, utilisez un tuyau de même diamètre que la sortie d’air du réservoir. Une tuyauterie qui est trop petite restreint le débit d’air. Si la tuyauterie est de plus de 100 pi (30,5 m), utilisez un tuyau de une grosseur de diamètre de plus. Enfouissez les conduites souterraines sous la ligne de gel et évitez les poches d’air où la condensation peut s’accumuler et geler. Appliquez de la pression avant d’enfouir complètement les tuyaux pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite aux raccords.

Branchez la conduite à l’ouverture de la sortie d’air de 3/8 po NPT qui est située à l’extrémité du réservoir.

Régulateurs et contrôles supplémentaires

Étant donné que la pression dans le réservoir d’air est généralement plus élevée que la pression nécessaire, un régulateur distinct est habituellement employé pour contrôler la pression d’air avant tout dispositif pneumatique.

Un condensateur d’air distinct qui combine la fonction de régularisation d’air et d’enlèvement de la saleté et de l’humidité devrait être utilisé au besoin.

Procédures de mise en route

Il y a risque de graves dommages si les procédures de mise en route ne sont pas étroitement observées.

Ces procédures sont requises

1.Avant la mise en service du compresseur. (Avant que le boyau ne soit installé.)

2.Lors du remplacement de la soupape de retenue

3.Quand la pompe du compresseur est complètement remplacée.

a.Mettez le levier du manostat en position d’arrêt (OFF).

b.Branchez le cordon d’alimentation du compresseur dans la prise du circuit de dérivation approprié.

c.Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre en l’ouvrant complètement (ou ouvrez la soupape d’arrêt) pour prévenir l’accumulation de pression d’air dans le réservoir.

d.Mettez le levier du manostat en position de mise en marche/ auto (ON/AUTO). Le compresseur se met alors en marche.

e.Faites fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. Assurez-vous que le régulateur (ou soupape d’arrêt) soit ouvert et qu’il n’y a aucune accumulation de pression dans le réservoir.

f.Après 30 minutes, fermez le régulateur en tournant le bou- ton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (ou fermez la soupape d’arrêt en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre). Le réservoir se remplit jusqu’à la pression de coupe-circuit puis le moteur s’arrête. Le compresseur est prêt à être utilisé.

10 — FR

D21245

Image 27
Contents Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 Model NoSafety Guidelines Definitions Table of ContentsRisk of Explosion or Fire Important Safety InstructionsWhat can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk from Flying Objects Risk to BreathingRisk of Electrical Shock Risk of Falling Risk of Property Damage When Transporting CompressorRisk from Moving Parts Risk of BurnsModel No Specification ChartGeneral Information GlossaryDescription of Operation Tools Needed for AssemblyInstalling Handle AssemblyGrounding Instructions BREAK-IN ProceduresLocation of the Air Compressor Lubrication and OilAdditional Regulators and Controls Break-in ProcedureExtension Cords PipingWhen YOU are Finished Operating ProceduresMaintenance Routine Maintenance ScheduleCheck Valve Cleaning Replacement Pressure Switch Replacement Belt ReplacementBelt Guard Removal and Installation Adjust Belt TensionTighten Troubleshooting GuideProblem Cause Correction StorageDo not OVER-TIGHTEN Have compressor checked at Sears Service Center Service and Repair Parts 919.728000 Table DES Matières Mesures DE Sécurité DéfinitionsGarantie Complète DUN AN SUR LES Compresseurs Dair Sears Risque D’ÉCLATEMENT Mesures DE Sécurité ImportantesAvertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque DE Projection D’OBJETS Prévention Risque PAR Inhalation PréventionRisque DE Choc Électrique Prévention Risque Relié AUX Pièces Mobiles Risque DE BrûluresRisque DE Chute De modèle 919.728000 Information GénéraleGlossaire Tableau DES SpécificationsOutils Nécessaires À L’ASSEMBLAGE Description DU FonctionnementSchéma Installation de la poignéeAssemblage RemarqueProtection de la tension et du circuit Emplacement du compresseur d’airProcédés DE Rodage Lubrification et huileProcédures de mise en route RallongesTuyauterie Régulateurs et contrôles supplémentairesUne fois les travaux terminés Procédures OpérationnellesEntretien Manostat Remplacement Courroie RemplacementCarter de la courroie Enlèvement et installation Remplacement de la courroieProblème Cause Solution Guide DE DÉ PannageNE PAS Serrer Outre Mesure Et vis de tension à une tension de 25 à 30 lb-pi Que la pression du réservoir baisse au niveau du DE Modèle Entretien Pour Commander DES Pièces DE Rechange