Craftsman 919.722020 Utilisation de lappareil, Arrêt de lappareil, Avant le premier démarrage

Page 32

Mandrin de gonflage femelle : Se fixe à l'extrémité du boyau pour gonfler les pneus. Remarque : Pour assurer que les pneus sont gonflés au niveau de pression voulue, utilisez un manomètre.

Adaptateur de boyau : S'attache à l'extrémité du boyau pour permettre l'utilisation d'accessoires.

Adaptateur de soufflette : S'attache à l'extrémité du boyau ou à la soufflette (vendue séparément, non illustrée) pour permettre l'utilisation de l'aiguille de gonflage.

Aiguille de gonflage : S'adapte à l'adaptateur de boyau pour gonfler les ballons de sport.

Accessoire de gonflage conique : S'attache à l'adaptateur de boyau ou à la soufflette (vendue séparément) pour le gonflage de jouets gonflables/matelas pneumatiques.

Tube de rallonge : S'attache à l'adaptateur de boyau ou à la soufflette (vendue séparément) pour le soufflage à air, le séchage et le gonflage spécialisé.

Robinet de vidange (non illustré) : Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation.

Système de refroidissement

(non illustré) : Ce compresseur d'air offre un système de refroidissement de pointe. Le cœur de ce système de refroidissement est un ventilateur. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle une grande quantité d'air à travers les trous d'aération. L'expulsion d'air indique que le système de refroidissement est en fonction.

Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.

Soupape de retenue (non illustrée) : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est «ouverte», permettant à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la «pression de rupture», la soupape de retenue «se ferme», permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

Utilisation de l'appareil

Arrêt de l'appareil :

1.Réglez l'interrupteur « Off/Auto » à la position d'arrêt « Off ».

Avant le premier démarrage

Procédures de rodage

Risque d'une utilisation

dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dommages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre.

Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois.

1.Assurez-vous que l'interrupteur

«Off/Auto » est en position d'arrêt

«Off ».

2.Faites tourner le bouton du régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

3.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la protection du circuit de la section sur l'installation de ce guide.)

4.Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage.

5.Placez l'interrupteur « Off/Auto » à la position «Auto». Le compresseur se mettra en marche.

6.Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale.

7.Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre). Le réservoir d'air se remplira jusqu'à ce que la «pression de rupture» soit atteinte et le moteur s'arrêtera ensuite.

Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.

33- FR

D29495

Image 32
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Specification Chart Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Model NoHazard Attachments & Accessories Hazard Hazard Hazard Glossary AccessoriesAccessories Tools Assembly Installation Location of the Air CompressorRisk of Electrical Shock. Improper Plug Grounded Outlets Grounding PinExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation Inflating Tapered Not shown Needle InflatorHow to Stop Before First Start-upHow to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveRisk of Bursting. If the safety valve Customer ResponsibilitiesStorage Smaller CompartmentTroubleshooting OvertightenCheck for low voltage Table DES Matières 22-2730-31 32-34Tableau DES Spécifications Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes 919.722020Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque déclatementRisque Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de chute Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque dune utilisation dangereuse Accessoires AccessoiresLexique OutilsAssemblage Assemblage du boyauRisque de choc électrique ! UNE Mise À Emplacement du compresseur dairRisque de choc électrique ! En cas de Risque dune utilisation RallongesProtection contre la surtension et Protection du circuit Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant le premier démarrage Procédures de rodage Risque dune utilisationAvant chaque mise en marche Mise en marcheEntretien Responsabilités du clientVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirRangement Compartiment plus petitDépannage SerrerDiminuez la quantité dair utilisé Get it fixed, at your home or ours