Compresseur Graissé par l’Huile | HL5403, HL5404 |
|
|
Garantie Limitée
1.DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original : Un An.
2.GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) :
Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800)
3.BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5.COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Pièces et Main d’œuvre pour remédier à de défauts importants causés par matériau et main d’œuvre pendant la première année de possession avec les exceptions indiquées
6.LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A.Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES
ÀPARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si le compresseur d’air est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
B.TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C.Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D.Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple.
E.Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéité par exemple.
F.Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G.Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :
1. Articles exclus relatifs à Tous les Compresseurs
a.Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé par le contact avec les outils ou les alentours.
b.La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.
c.Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d.Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s’y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif.
e.Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l’usure normale et ne sont pas couverts après le premier an de possession.
Moteur électrique, soupape de retenue, interrupteur de pression, régulateur, manomètres, tuyaux, tubes, raccords, vis, écrous, articles de quincaillerie, courroies, poulies, volant, filtre d’air et boîtier, joints d’étanchéité, fuites d’air et d’huile, consommation ou usage d’huile, anneaux de piston.
f.Robinets de vidange.
g.Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h.Autres articles non indiqués mais considérés pièces d’usure générale.
i.Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
j.Dommage causé par l’entretien insuffisant du filtre.
k.Moteurs à induction utilisant l’électricité produite par un générateur.
2.Compresseurs Graissés
a.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile
b.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile.
c.Usure ou dommage de la pompe causé par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile, fonctionnement avec le niveau d’huile au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huile.
7.RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou d’une pièce détachée qui s’est révélé défectueux ou qui n’est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie.
8.RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :
A.Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B.La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld le plus près. Frais de transport, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C.Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
D.Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème
E.Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse obtenir l’accès à l’installation.
F.L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible et avoir l’espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les réparations.
9.RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux
20 Fr
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HL5403, HL5404 | ||
Installation (Suite) |
| un cordon qui a un fil de terre avec une | ajutant l’huile graduellement et en | |||||||||
CÂBLAGE |
|
| fiche de terre. La fiche doit être |
| vérifiant plusieurs fois le niveau d’huile | |||||||
|
| branchée dans une prise de courant qui | dans le regard. Ajouter la quantité | |||||||||
1. Les codes de câblage électrique locaux | ||||||||||||
a été installée et mise à la terre |
| d’huile suffisante pour atteindre le | ||||||||||
diffèrent d’un endroit à l’autre. |
| correctement en respectant tous les | niveau « max » sur le regard d’huile. | |||||||||
Le câblage source, la fiche et le |
| codes et règlements locaux. |
| La Figure 3 indique le bon niveau |
| |||||||
protecteur doivent être d’une valeur |
|
|
|
|
| d’huile. |
|
|
| |||
nominale d’au moins l’ampérage et la |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
tension indiqués sur la plaque |
| Un câblage inadéquat cause la surchauffe, |
|
|
|
| ||||||
signalétique du moteur et doivent |
|
|
|
| ||||||||
les |
|
|
|
|
| |||||||
répondre à tous les codes électriques |
|
|
|
|
| |||||||
d’incendie. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
pour ce minimum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| GRAISSAGE |
|
|
|
|
| Max. | ||||
2. Utiliser un fusible à action retardée ou |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| Min. | |||||
un disjoncteur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| CE MODELE EST LIVRE SANS HUILE ! | Figure 3 - Bon niveau d’huile |
| |||||||
|
|
| Suivre les instructions de graissage |
| ||||||||
Broche |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| avant de faire fonctionner le |
|
|
|
|
| |||||
de Terre |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| compresseur. |
|
|
| Fonctionnement |
| |||||
|
|
| Utiliser l’huile expédiée avec le |
|
| |||||||
|
|
|
| • Manostat - Interrupteur Auto/Off. | ||||||||
|
|
| compresseur. Ne pas utiliser d’huile | |||||||||
Prise de Courant Mise à la Terre | régulière pour les automobiles | Dans la position AUTO, le |
| |||||||||
telle que la 10 | compresseur se coupe |
| ||||||||||
|
|
|
| |||||||||
Figure 1 - Méthode de mise à la terre | l’huile régulière à moteur peuvent | automatiquement quand la pression | ||||||||||
provoquer des dépôts dans la soupape | du réservoir arrive à la pression |
| ||||||||||
|
|
| et réduire la durée de vie utile de la | maximale réglée d’avance. Dans la | ||||||||
3. Ce produit est conçu pour l’utilisation | pompe. Pour une durée de vie de | position OFF, le compresseur ne | ||||||||||
d’un circuit de 120 volts et a une fiche | pompe maximale, drainer et remplacer | fonctionnera pas. Cet interrupteur | ||||||||||
de mise à la terre comme celle indiquée | l’huile après la première heure |
| devrait être dans la position OFF | |||||||||
sur la Figure 1. S’assurer que l’appareil | d’utilisation. |
|
|
| pendant le branchement ou le |
| ||||||
est branché à une prise de courant qui | La pompe du compresseur contient | débranchement du cordon |
| |||||||||
a la même configuration que la fiche. | environ 175 mL (6 on) d’huile. |
| d’alimentation de la prise de courant | |||||||||
Ce produit doit être mis à la terre. |
| Le regard d’huile, qui se trouve sur le | ou pendant le changement d’outils | |||||||||
Dans l’évenement d’un | carter de la pompe, sert à déterminer | pneumatiques. |
|
| ||||||||
mise à la terre diminue le risque de | le bon niveau d’huile. Remplir le carter | • Régulateur - Le régulateur sert à | ||||||||||
secousse électrique en fournissant un fil | avec l’huile jusqu’à ce que le niveau se | régler la pression d’air à la sortie du | ||||||||||
d’échappement pour le courant |
| trouve au centre du regard d’huile. | tuyau. |
|
|
| ||||||
électrique. Ce produit est équipé avec | Éviter de remplir excessivement en | • Soupape de Sûreté ASME - |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Cette soupape se trouve au bas du | ||||
Poignée |
|
|
|
|
|
|
| manostat. Elle laisse échapper l’air si | ||||
|
|
|
|
| Manostat |
| la pression du réservoir dépasse la | |||||
|
|
|
|
|
| pression maximum réglée d’avance. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • Tuyau de décharge - Ce tuyau | ||||
|
|
|
|
| Régulateur | transporte l’air comprimé de la |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| pompe au clapet. Ce tuyau devient | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| très chaud pendant l’utilisation. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Pour éviter le risque des brûlures | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| sévères, ne jamais toucher le tuyau | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| de décharge. |
|
| ||
Tube |
|
|
|
|
|
|
| • Clapet - Cette soupape se trouve | ||||
d’échappement |
|
|
|
|
|
|
| à l’extrémité du tube d’échappement | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| où ce dernier arrive au réservoir. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| C’est une soupape à sens unique qui | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| permet l’arrivée d’air dans le |
| |||
|
|
|
| Filtre à air |
|
| réservoir mais ne permet pas que | |||||
|
|
|
|
|
| l’air se recule dans la pompe. |
| |||||
Figure 2 - Identification du modèle |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Cordons Prolongateurs pour Modèle de 120V/15 Ampères |
|
|
| ||||||||
Longueur du Cordon (m) |
| 7,62 | 15,24 | 30,48 | 45,72 | 60,96 | 76,2 | 91,44 | 121,92 | 152,4 |
| |
Calibre du Cordon | 16 | 12 |
| 10 | 8 |
| 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | |
|
|
|
|
| 13 Fr |
|
|
|
|
|
|