Campbell Hausfeld HL5403 Généralités sur la Sécurité Suite, Descripción, Medidas de Seguridad

Page 12

Compresseur Graissé par l’Huile

Ver la Garantía en página 30 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Instrucciones para la Operacion

HL5403, HL5404

Généralités sur la Sécurité (Suite)

déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.

Ce produit

Les moteurs, l’équipement électrique et les commandes peuvent provoquer des arcs électriques qui enflammeront les vapeurs ou les gaz inflammables. Ne jamais les faire fonctionner ou réparer dans ou près de gaz ou vapeur inflammable. Ne jamais

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les matériaux inflammables dans un endroit

de flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le compresseur.

15. Ne pas fumer pendant la pulvérisation

de la peinture, d’insecticides ou autres

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Compresor lubricado con aceite

ou son cordon contient du plomb, un produit chimique qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes pour la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.

Puisque le compresseur d’air et les autres composants (filtres, lubrificateurs, tuyaux, etc.) utilisés forment un système de pompage haute pression, il faut respecter les précautions suivantes en tout temps :

ranger de liquides ou gaz inflammables près du compresseur.

Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si l’appareil est hors circuit.

9. Garder les doigts loin du

compresseur ; les pièces mobiles et

chaudes peuvent causer des blessures

et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

matières inflammables.

16. Utiliser un masque/

respirateur pendant la

pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien ventilé pour éviter le risque de blessures et d’incendie.

17. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le

compresseur. Situer le compresseur

aussi loin que possible de l’endroit de

Descripción

Este compresor lubricado con aceite ha sido disenãdo para personas con habilidades manuales para llevar a cabo una variedad de proyectos relacionados con el hogar o el vehículo. Estos compresores alimentan pistolas de rociado, herramientas de impacto y otras

¡NO DEVUELVA EL

ALTO! PRODUCTO AL MINORISTA!

Advertencia sobre el aire respirable

Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma

1. Lire attentivement tous les manuels inclus avec ce produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation correcte.

MANUEL

ARRÊTER le moteur et l’inspecter

immédiatement. La vibration est

généralement une indication de

problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre

pulvérisation pour réduire

l’accumulation de surpulvérisation sur

le compresseur.

18. Suivre les instructions du fabricant de

produits chimiques pendant la

pulvérisation ou le nettoyage avec

herramientas. El aire comprimido producido por esta unidad contiene humedad. Instale un filtro para agua o un secador de aire si la aplicación requiere de aire seco.

Medidas de Seguridad

incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 - 1966 de la Asociación de Aire Compri-mido.

2.Suivre tous les codes de sécurité locaux ainsi que les National Electrical Codes (NEC) et l’Occupational Safety and Health Act (OSHA) des É-U.

3.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur.

4.Garder les visiteurs à distance et NE JAMAIS laisser les enfants dans l’endroit de travail.

5.Utiliser des lunettes de

sécurité et une protection auditive pendant l’utilisation de la pompe ou de l’appareil.

6.Ne pas se tenir debout ni utiliser la pompe ou l’appareil comme une prise.

7.Inspecter le système d’air comprimé et pièces détachées électriques pour toute indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses avant l’utilisation.

8.Inspecter le niveau de serrage de toutes les attaches régulièrement.

d’huile, de solvant ou de graisse

excessive.

Ne jamais enlever ni

essayer d’ajuster la soupape de sûreté. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir ! Le soudage, perçage ou autres modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le réservoir quotidiennement.

13.L’accumulation d’humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. Purger le réservoir quotidiennement et l’inspecter périodiquement pour de conditions dangereuses comme la rouille et la corrosion.

14.L’air mouvant peut agiter la poussière et le débris, ce qui peut être dangereux. Lâcher l’air lentement en purgeant l’humidité ou pendant la dépressurisation du système du compresseur.

des solvants ou produits chimiques

toxiques.

Installation

ENDROIT

Il est extrêmement important d’installer le compresseur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Le compresseur doit être placé sur une surface solide et à niveau dont la température ambiante ne dépasse pas 38°C (100°F).

Un espace libre minimum de 45,7 centimètres entre le compresseur et un mur est exigé pour éviter le stoppage d’air par des objets.

Ne pas situer la

prise d’air du compresseur près de la vapeur, un jet pulvérisé de peinture, endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination. Le débris endommagera le moteur.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Seul un électricien

qualifié doit effectuer l’installation électrique et raccordements électriques. Respecter toutes les codes locaux et nationaux de l’électricité.

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para

EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Esto le indica que

hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

Esto le indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

Esto le indica

que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica

una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

Para Desempacar

Cuando desempaque la unidad, inspecciónela cuidadosamente para verificar si se han producido daños durante el transporte. Asegúrese de apretar todos los accesorios, pernos, etc. que estén sueltos antes de poner la unidad en

Registre en el espacio a continuación el No. del Modelo, el Número de Serie y la Fecha de Compra ubicados en la base debajo de la bomb.

No. del Modelo ______________________

No. de Serie ______________________

Fecha de Compra ____________________

Guarde estos números para

referencia en el futuro.

servicio. En el caso de que haya daño o partes que faltan, haga el favor de llamar al 1-800-543-8622 para obtener ayuda. Tenga a mano el número de serie, el número del modelo y la lista de partes (con las partes que faltan marcadas con un círculo) antes de llamar.

Informaciones Generales de Seguridad

No debe utilizar la

unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ócasionarle heridas o daños a su propiedad.

Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA).

RENUNCIA A LAS GARANTIAS

Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.

No lo

haga funcionar sin supervisión El dejar el compresor en la posición AUTO puede causar que se encienda inadvertidamente. Para prevenir que eso ocurra y posibles daños por un aumento de tensión, apague el compresor después de cada uso.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por

ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

12 Fr

© 2008

IN626400AV 6/08

21 Sp

Image 12
Contents Safety Guidelines General Safety InformationDescription HL5403, HL5404Installation Oil Lubricated Compressors HL5403, HL5404Before First START-UP BREAK-IN Procedure OperationCompresor lubricado con aceite HL5403, HL5404 LubricationMaintenance OperationGuía de diagnóstico de averías Continuación Intake AIR Filter Maintenance Guía de diagnóstico de averíasStorage Overload Protector SectionTroubleshooting Chart Oil Lubricated CompressorsJuegos DE Piezas Para Mantenimiento 27 SpCompresor lubricado con aceite 26 SpDo not disassemble check Funcionamiento ContinuacíonMantenimiento Instalación Continuacíon Instalación EléctricaAlambrado LubricacionDirectives de Sécurité InstalaciónGénéralités sur la Sécurité DéballageGénéralités sur la Sécurité Suite DescripciónMedidas de Seguridad Compresseur Graissé par l’HuileInstallation Suite FonctionnementCompresseur Graissé par l’Huile HL5403, HL5404 CâblageFonctionnement Suite Guide De Dépannage SuiteEntretien Guide de DépannageNécessaires D’ENTRETIEN 16 Fr 17 Fr