Campbell Hausfeld HL5403 Directives de Sécurité, Instalación, Généralités sur la Sécurité

Page 11

Compresor lubricado con aceite

Voir la Garantie à la page 20 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions d’Utilisation

HL5403, HL5404

 

 

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuacíon)

Este producto o su cable de corriente

compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor podrían estar calientes,

inclusive cuando la unidad esté apagada.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas

al descubierto o fuentes de ignición incluyendo el compresor.

Lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou procéder à l’entretien du produit décrit.

Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dommages matériels ! Conserver ces instructions comme référence future.

Compresseur Graissé à l’Huile

contienen plomo, un químico que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.

Como el compresor de aire y demás componentes (filtros, lubricantes, mangueras, etc.) que se utilizan conforman un sistema de bombeo de alta presión, deben seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad:

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;

las piezas en movimiento o

calientes, le ocasionarían heridas

y/o quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y

chequéelo inmediatamente para

determinar la razón. Generalmente,

la vibración excesiva se debe a una

falla.

15.No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.

16.Use una máscara/

respirador cuando vaya a

rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada

para evitar peligros de salud e incendios.

17.Nunca rocíe la pintura y otros materiales, directamente hacia el

Description

Ce compresseur graissé à l’huile est conçu pour les bricoleurs avec une variété de travaux domestiques et d’automobile. Ces compresseurs actionnent les pistolets vaporisateurs, les clés à chocs, et autres outils. L’air comprimé produit par ce modèle va contenir de l’humidité. Installer un filtre ou un sécheur d’air si votre application requiert de l’air sec.

NE PAS RENVOYER LE

ARRÊT! PRODUIT AU MARCHAND !

Avertissement d’Air Respirable

Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé « tel quel » pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper

1. Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.

MANUAL

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor

libre de aceite, solventes o exceso

de grasa.

Nunca debe

compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.

18. Al rociar o limpiar con solventes o

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante à connaître et à comprendre. Cette information est fournie pour la

Enregistrer le N° de Modèle, N° de Série,

le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme. Cet équipement additionnel est nécessaire pour filtrer et purifier l’air afin d’atteindre les spécifications

2.Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EUA.

3.Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad y de manejo.

4.Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.

5.Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor.

6.No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.

7.Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos, para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo.

8.Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.

Los motores, equipos eléctricos y controles pueden ocasionar arcos eléctricos que encenderían gases o vapores inflamables. Nunca opere o repare el

desconectar o tratar de ajustar las válvulas de seguridad. Igualmente, debe evitar que se le acumule pintura u otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo

suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y se podría dañar, romperse o explotar. Siempre remplace los tanques desgastados, rotos o dañados.

Drene el tanque

diariamente.

13.Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones, por ejemplo si está oxidado.

14.La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presión del sistema.

químicos tóxicos, siga las

instrucciones del fabricante de

dichos químicos.

Instalación

COLOCACIÓN

Es extremadamente importante instalar el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temperatura del aire circunstante no sobrepase los 38°C (100°F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire.

No coloque

la entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor, vapores de pintura, chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Los desperdicios dañarán el motor.

SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour aider à reconnaître cette information, observer les symboles suivants.

Danger indique

une situation dangereuse imminente qui mènera à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

Avertis- sement

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait mener à la mort ou à de graves blessures.

Attention indique

une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait mener à des blessures mineures ou modérées.

Avis indique de

l’information importante qui pourrait endommager l’équipement si elle n’est pas respectée.

Déballage

Après avoir déballé ce produit, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Resserrer tout raccord, boulon, etc., avant de mettre ce produit en service. En cas de questions,

et la Date d’Achat située sur la base de la pompe dans l’espace ci-dessous.

N°de Modèle

____________________

N°de Série

____________________

Date d’Achat

____________________

Garder ces numéros pour

référence future.

dommage ou de pièces manquantes, composer le 1-800-543-8622 pour demander conseil.

Avoir en main le numéro de série, numéro de modèle et liste de pièces (avec les pièces manquantes encerclées) avant d’appeler.

Généralités sur la Sécurité

Ne pas utiliser

un appareil qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut mener à une explosion et peut causer des blessures ou dommages matériels.

Ne pas

faire fonctionner sans supervision. Laisser le compresseur sur la position

minimales pour la respiration Grade D décrite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, et/ou Canadian Standards Associations (CSA).

DÉNÉGATION DES GARANTIES

Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et le constructeur dénie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage.

AUTO peut causer un démarrage accidentel. Pour éviter un démarrage accidentel et de possibles dommages par surtension, le mettre sur OFF après chaque utilisation.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la poussière en coupant,

ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les

RAPPEL : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie !

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

22 Sp

© 2008

IN626400AV 6/08

11 Fr

Image 11
Contents HL5403, HL5404 Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionOil Lubricated Compressors HL5403, HL5404 InstallationLubrication Before First START-UP BREAK-IN ProcedureOperation Compresor lubricado con aceite HL5403, HL5404Guía de diagnóstico de averías Continuación MaintenanceOperation Overload Protector Section Intake AIR Filter MaintenanceGuía de diagnóstico de averías Storage27 Sp Troubleshooting ChartOil Lubricated Compressors Juegos DE Piezas Para MantenimientoDo not disassemble check Compresor lubricado con aceite26 Sp Continuacíon FuncionamientoMantenimiento Lubricacion Instalación ContinuacíonInstalación Eléctrica AlambradoDéballage Directives de SécuritéInstalación Généralités sur la SécuritéCompresseur Graissé par l’Huile Généralités sur la Sécurité SuiteDescripción Medidas de SeguridadCâblage Installation SuiteFonctionnement Compresseur Graissé par l’Huile HL5403, HL5404Guide De Dépannage Suite Fonctionnement SuiteGuide de Dépannage Entretien16 Fr 17 Fr Nécessaires D’ENTRETIEN