Campbell Hausfeld IN615601AV Généralités Sur La Sécurité Suite, S e m b l a g e

Page 10

C o m p resseur Graissé par l'Huile

Généralités Sur La Sécurité (Suite)

2 . Suivre tous les codes de sécurité locaux ainsi que les National Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA) des É-U.

3 . Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur.

4 . Garder les visiteurs à l’écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l’endroit de travail.

5 . Utiliser des lunettes de sécurité et la protection auditive pendant l’utilisation du modèle.

6 . Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le modèle comme une prise.

7 . Inspecter le système d’air comprimé et pièces détachées électriques pour toute indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses avant l’utilisation.

8 . Inspecter le degré de serrage de toutes attaches par intervalles régulières.

Les moteurs, l'équipement électrique et les commandes peuvent provoquer des arcs électriques qui enflammeront les vapeurs ou les gaz inflammables. N e jamais faire fonctionner ou réparer l’appareil près de gaz ou vapeur

i n f l a m m a b l e . Ne jamais ranger de liquides ou gaz inflammables près du compresseur.

Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si le modèle est hors circuit.

9 . Garder les doigts à l’écart du compresseur; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.

10 . Si l’équipement vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l’inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d’un problème.

11 . Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvant ou de graisse excessive .

Ne jamais enlever ou essayer d’ajuster la soupape de

sûreté. Tenir la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le réservoir quotidiennement .

12 . L’accumulation d’humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. Purger le réservoir quotidiennement et l’inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage .

13 . L’air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux. Lâcher l’air lentement en purgeant l’humidité ou pendant la dépressurisation du système du compresseur .

Ce produit ou son cordon contient des

produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie cause le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Nepaspulvériser les matériaux

inflammables dans un endroit de flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le compresseur.

14 . Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d’insecticides ou autres matières inflammables.

15 . Utiliser un masque/ respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien ventilé pour éviter le risque de blessures et d’incendie.

16 . Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l’endroit de pulvérisation pour réduire l’accumulation de surpulvérisation sur le compresseur.

17 . Suivre les instructions du fabriquant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques.

A s s e m b l a g e

MONTAGE DE PIED EN

CAOUTCHOUC (Figure 1)

C o n t r e - é c r o u s

Rondelles

V i s

Figure 1 - Montage de pied en caoutchouc

1 . Placer les extrémités de la poignée autour du réservoir, derrière la plaque de montage. Aligner les trous de la poignée avec les trous de la plaque de montage.

2 . Assembler quatre (4) vis et rondelles (du paquet de pièces) dans les trous de la plaque de montage et de la poignée. Fixer avec des contre-écrous.

Ne jamais utiliser la poignée pour soulever tout l'appareil du sol. Utiliser seulement la poignée pour soulever une extrémité pour que les roues puissent servir à déplacer l'appareil.

MONTAGE DE ROUE (Figure 2)

É c r o u

C o n t r e - é c r o u

Roue

Boulon d'essieu

Figure 2 - Assemblage de la roue

La trousse d'assemblage de la roue inclut :

-2 roues*

-2 boulons d'essieu*

-2 rondelles de blocage*

-2 écrous*

1 0 F r

Image 10
Contents S c r i p t i o n Safety GuidelinesGeneral Safety F o rm a t i o n P a c k i n gOil-Lubricated Compressors Spraying PrecautionsS e m b l y N t i n u e dSide view of unit InstallationAssembly C o n t i n u e d Top view of unitAsme Safety Valve Before First START-UP BREAK-IN ProcedureBefore Each START-UP Operating Procedure OperationI n t e n a n c e Operation C o n t i n u e dTroubleshooting Chart Do not disassemble check valve with air in tank bleed tankTroubleshooting Chart WHO Gives this Warranty Warrantor Limited Wa rr a n t yB a l l a g e Directives De SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Avertissement D’Air RespirableM p resseur Graissé par lHuile Généralités Sur La Sécurité SuiteS e m b l a g e Précautions DE PulvérisationVue latérale de l’appareil S e m b l a g e S u i t eVue de dessus de l’appareil Avant Chaque Démarrage Procédure DE Fonctionnement N c t i o n n e m e n tAvant LE Premier Démarrage Procédure DE Rôdage Soupape DE Sûreté AsmeT re t i e n N c t i o n n e m e n t S u i t eDans le réservoir purger le réservoir Guide De DépannageNe pas démonter le clapet de non-retour avec de lair Ne pas démonter le clapet de non-retour avec deGuide De Dépannage Suite Garantie Limitée Garantie Accordée PAR GarantPara Desempacar S c r i p c i ó nMedidas de Seguridad ¡NO Devuelva EL Producto ALContinuacíon EnsamblajeCompresor lubricado con aceite Precauciones Para RociarEnsamblaje Continuacíon InstalaciónVista la teral de la unidad Vista superior de la unidad Humedad EN EL Aire Comprimido FuncionamientoCompresor lubricado con aceite Instalación Continuacíon Antes DE Cada Procedimiento DE Arranque FuncionamientoMantenimiento Problema Posibles Causas Guía de diagnóstico de averíasNo desensamble la válvula de retención con aire en el Guía de diagnóstico de averías ContinuaciónTanque purgue el tanque Garantía Limitada LO QUE no Está Cubierto POR Esta Garantía