Skil 6277 manual Mantenimiento, Accesorios, Servicio, Limpieza

Page 30
! ADVERTENCIA

SM 1619X04119 06-09:SM 1619X04119 06-09 6/18/09 1:39 PM Page 30

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta

de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para man tener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las esco billas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas di señadas específicamente para su herramienta.

Limpieza

!ADVERTENCIA Para evitar accidentes desconecte siempre la herra-

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cual quier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de segu ridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y ! PRECAUCION disol ventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios

!ADVERTENCIA Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-30-

Image 30
Contents Leer antes de usar Call Toll Free forSee Voir Ver la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyAdditional Safety Warnings ServiceSome dust created by power Safety Rules for Drills Symbols Symbol Name Designation/ExplanationDrill Functional Description and SpecificationsHousing Ventilation Openings Rubberized Grip MotorOperating Instructions Operating Tips Running Nuts and Bolts Wire BrushesDrilling Masonry Brushing PressureCleaning MaintenanceAccessories Tool LubricationTrouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartTrouble Tool does not Come UP to Speed Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour les perceuses Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications PerceuseNON Disponible SUR Tous LES Modèles Levier Inverseur DE Marche Consignes de fonctionnementBouton DE Blocage EN Marche Insertion DU ForetConsignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DE LA MaçonneriePose DES Écrous ET DES Boulons Pression DE BrossageNettoyage AccessoiresEntretien Lubrification DE L’OUTILProblème L’OUTIL NE Tourne PAS À UNE Vitesse Suffisante Guide de diagnosticProblème L’OUTIL NE Démarre PAS Problème Vibrations ExcessivesSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Advertencias de seguridad adicionales MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónDescripción funcional y especificaciones TaladroGatillo Boton DE Fijacion EN on Instrucciones de funcionamiento Brocas Para Taladro Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Taladrado DE MaderaEscobillas DE Alambre Taladrado DE MamposteriaApriete DE Tuercas Y Pernos Presión DE CepilladoServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaAvería LA Herramienta no Alcanza Toda SU Velocidad Resolución de problemasAvería LA Herramienta no Arranca Avería Vibración ExcesivaSM 1619X04119 06-09SM 1619X04119 06-09 6/18/09 139 PM