Skil 2467 Charge DU BLOC-PILES Chargeur DE 3 Heure, Remarques Importantes Concernant LA Charge

Page 23

BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 23

CHARGE DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 3 HEURE)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- piles dans le chargeur (Fig. 6).

Le témoin lumineux vert du chargeur (Fig. 7) s’allumera. Le témoin lumineux vert demeurera allumé tant que le chargeur sera branché, et ne s’éteindra pas.

Après utilisation normale, il faut environ 3 heures ou moins pour recharger complètement le bloc-piles. S’il est complètement déchargé, il se peut qu’il faille jusqu’à 5 heures pour le recharger complètement.

FIG. 6

CAPUCHON

DE PROTECTION

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargée, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et réinsérez le bloc-piles dans la poignée de l'outil.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles. Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes.

FIG. 7

CHARGEUR

TÉMON

LUMINEUX

BLOC-PILES

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE

1.Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles neuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Par la suite, cependant, les piles se chargeront à pleine capacité.

2.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 4°C (40°F) et 41°C (105°F).

3.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- piles et le besoin d’un remplacement.

4.Si vous prévoyez de longues périodes (à savoir, un mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile soit entièrement déchargée avant de remiser votre bloc-piles. Après une longue période de remisage, la capacité sera réduite à la première recharge. La capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

5.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a.Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b.Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d.Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles non vendus par Skil annule la garantie.

-23-

Image 23 Contents
See Voir Ver la página Leer antes de usarFor English Version Version française For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Safety Rules for Cordless Drills/DriversLoss of control and kickback Battery/ChargerNICKEL-METAL Hydride Batteries Battery CareBattery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Tool Functional Description and SpecificationsBattery pack Cordless Drills/DriversOperating Instructions Stud Finder Drill BIT Storage Compartment Quick Reference GaugeImportant Charging Notes Charging Battery Pack 3 Hour ChargerOperating Tips Sanding and Polishing Wire BrushesDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceAccessories BM 1619X01517 03-06 3/30/06 320 PM Utilisation et entretien des outils Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Bloc piles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordon OutilConsignes de fonctionnement Le milieu entre ces deux repères indique l’axe du poteau Calibre DE Référence RapideLocalisateur DE Poteaux Remarques Importantes Concernant LA Charge Charge DU BLOC-PILES Chargeur DE 3 HeureConsignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Ponçage ET PolissageGraissage DE L’OUTIL EntretienNettoyage PilesUtilización y cuidado de las herramientas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Batería/cargador Cadmio Ni-Cd indica que Robert Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIODe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Herramienta Descripción funcional y especificacionesTaladros/destornilladores sin cordón Instrucciones de funcionamiento Herramienta Localizador DE Postes DE ParedNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 3 HoraBrocas Para Taladro Consejos de funcionamientoTaladrado CON Velocidad Variable Sujecion CON TornillosEscobillas DE Alambre Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Lijado Y PulidoLimpieza MantenimientoAccesorios Remarques Notas BM 1619X01517 03-06 3/30/06 320 PM