Hitachi EC 79 Informations Importantes, Signification DES Signalisations Ecrites

Page 10

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES

Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien.

La plupart des incidents dérivant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur est due au non-respect des règles ou précautions de sécurité de base. Souvent, il est possible d’éviter un accident en sachant reconnaître une situation potentiellement dangereuse avant qu’elle ne survienne et en observant les procédures de sécurité adéquates.

Les précautions de sécurité de base sont résumées dans le chapitre «SÉCURITÉ» de ce manuel ainsi qu’aux chapitres relatifs aux instructions pour l’utilisation et l’entretien.

Les dangers à éviter pour prevenir tout accident de travail ou endommagement à l’ appareil, sont identifiés sous «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et sur le manuel d’ entretien.

N’utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI, à moins d’avoir préalablement vérifié et confirmé que l’utilisation programmée est sûre pour l’opérateur et les tiers.

SIGNIFICATION DES SIGNALISATIONS ECRITES

AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves.

PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures moins graves ou endommager la machine.

REMARQUE met en évidence des informations essentielles.

- 10 -

Image 10
Contents Avertissement Model Modèle ModeloAdvertencia English Meanings of Signal Words Important InformationSafety Important Safety Instructions for USE of the CompressorReplacement Parts Extension Cord Grounding InstructionsMinimum Gage for Cord Sets Specifications Operation and MaintenanceName of Parts Transport ApplicationsPrior to Operation OperationMaintenance Service and RepairsSignification DES Signalisations Ecrites Informations ImportantesSécurité Pièces Detachees Cordon DE Rallonge Instructions DE Mise À LA TerreCalibre Minimal DES Cordons NOM DES Composants Utilisation ET EntretienRemarque Avant L’UTILISATION ApplicationFonctionnement Service APRÈS-VENTE ET Réparations EntretienSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Informaciones ImportantesNota Seguridad Piezas DE Repuesto Cable Prolongador Instrucciones Para LA Puesta a TierraCalibre Mínimo Para LOS Cables Nombre DE LOS Componentes USO Y MantenimientoEspecificaciones Técnicas Transporte AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónMantenimiento Servicio Y ReparacionesPage Code Part Name Reference Page Page Rev /2006 Cod 838 510