Hitachi EC 79 instruction manual English

Page 2

 

— C O N T E N T S —

 

English

 

Page

IMPORTANT INFORMATION

3

MEANINGS OF SIGNAL WORDS

3

SAFETY

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR

4

REPLACEMENT PARTS

5

GROUNDING INSTRUCTIONS

6

EXTENSION CORD

6

OPERATION AND MAINTENANCE

 

 

NAME OF PARTS

7

SPECIFICATIONS

7

APPLICATIONS

8

PRIOR TO OPERATION

8

TRANSPORT

8

OPERATION

8

MAINTENANCE

9

SERVICE AND REPAIRS

9

PARTS LIST

24

 

— TABLE DES MATIÈRES —

 

Français

 

Page

INFORMATIONS IMPORTANTES

10

SIGNIFICATION DES SIGNALISATIONS ECRITES

10

SÉCURITÉ

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR

11

PIÈCES DETACHEES

12

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

13

CORDON DE RALLONGE

13

UTILISATION ET ENTRETIEN

 

 

NOM DES COMPOSANTS

14

SPECIFICATIONS

14

APPLICATIONS

15

AVANT L’UTILISATION

15

TRANSPORT

15

FONCTIONNEMENT

15

ENTRETIEN

16

SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS

16

LISTE DES PIÈCES

24

 

— Í N D I C E —

 

Español

 

 

 

 

Pàgina

INFORMACIONES IMPORTANTES

17

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN

17

SEGURIDAD

 

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

18

PIEZAS DE REPUESTO

19

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

20

CABLE PROLONGADOR

20

USO Y MANTENIMIENTO

 

 

NOMBRE DE LOS COMPONENTES

21

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

21

APLICACIONES

22

ANTES DE LA OPERACIÓN

22

TRANSPORTE

22

OPERACIÓN

22

MANTENIMIENTO

23

ASISTENCIA Y REPARACIONES

23

LISTA DE PIEZAS

24

- 2 -

Image 2
Contents Advertencia Model Modèle ModeloAvertissement English Meanings of Signal Words Important InformationSafety Important Safety Instructions for USE of the CompressorReplacement Parts Minimum Gage for Cord Sets Grounding InstructionsExtension Cord Name of Parts Operation and MaintenanceSpecifications Transport ApplicationsPrior to Operation OperationMaintenance Service and RepairsSignification DES Signalisations Ecrites Informations ImportantesSécurité Pièces Detachees Calibre Minimal DES Cordons Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Remarque Utilisation ET EntretienNOM DES Composants Fonctionnement ApplicationAvant L’UTILISATION Service APRÈS-VENTE ET Réparations EntretienNota Informaciones ImportantesSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Seguridad Piezas DE Repuesto Calibre Mínimo Para LOS Cables Instrucciones Para LA Puesta a TierraCable Prolongador Especificaciones Técnicas USO Y MantenimientoNombre DE LOS Componentes Transporte AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónMantenimiento Servicio Y ReparacionesPage Code Part Name Reference Page Page Rev /2006 Cod 838 510