Hitachi EC 79 instruction manual Pièces Detachees

Page 12

Français

manuel d’instructions. Tous les switches doivent etre rémplacés par centres services autorisés. Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le positionner en position on/off.

17.N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES.

N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles spécifiées dans le manuel d’instructions. N’utilisez jamais l’air comprimé pour la respiration/respiration artificielle.

18.UTILISEZ CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR.

Mettez le compresseur en service en respectant les instructions de ce manuel. Ne permettez pas que des enfants, toute autre personne n’ayant pas l’habitude ou du personnel non autorisé utilisent le compresseur.

19.TOUTES LES VIS, LES BOULONS ET LES PROTECTIONS DOIVENT ETRE SOLIDEMENT FIXES EN POSITION.

Vérifiez que toutes les vis, les boulons et les protections sont solidement fixés en position.Contrôlez périodiquement leur état.

20.MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE. L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de poussière.

21.FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION NOMINALE.

Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d’endommager le compresseur et de griller le moteur.

22.N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR S’IL EST DEFECTEUX OU PRESENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.

Si le compresseur fonctionne de façon anormale, produit des bruits inhabituels, des vibrations ou paraît défectueux, cessez immédiatement de l’utiliser et faites-le réparer par un centre de service après-vente agréé Hitachi.

23.NE NETTOYEZ PAS LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DES SOLVANTS.

Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, tétrachlorure de carbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les pièces de plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit. Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux humecté d’eau savonneuse puis sécher complètement.

24.UTILISEZUNIQUEMENTDESPIECESDETACHEESORIGINALES HITACHI.

L’utilisation de pièces détachées non originales Hitachi peut provoquer l’annulation de la garantie, de mauvais fonctionnement et des blessures physiques. Les pièces détachées originales Hitachi sont disponibles auprès de votre revendeur.

25.NE MODIFIEZ PAS LE COMPRESSEUR.

Ne modifiez pas le compresseur.Ne le mettez pas en service à une pression ou une vitesse excessive par rapport aux recommandations du fabricant. Contactez toujours le centre de service après-vente agréé Hitachi pour toutes les réparations. Une modification non autorisée peut non seulement compromettre les performances du compresseur mais aussi provoquer des accidentsoublessures aupersonnel chargédes réparationset nepossédant pas les connaissances et la compétence technique requises pour effectuer correctement les interventions de réparation.

26.DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR.

Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF», débrancher le compresseur et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d’air comprimé.

27.NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES

Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tubes, les culasses ni les moteurs.

28.NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D’AIR VERS DES PARTIES DU CORPS.

Ne pas diriger les flux de l’ air vers personnes ou animaux.

29.VIDEZ LE RESERVOIR

Risque d’explosion. L’eau se condense dans le réservoir d’air. S’il n’est pas vidé, le réservoir d’air est corrodé et usé par l’eau qui l’expose à des risques de ruptures. Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. Pour vider le réservoir, ouvrez lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l’eau accumulée s’écoule.

30.NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT SUR LA FICHE.

Cela pourrait endommager l’appareil. Utiliser la position «ON/OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique.

31.VERIFIEZ QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST PROGRAMMEE À UNE VALEUR INFERIEURE A LA PRESSION DE FONCTIONEMENT MAXIMALE DE L’INSTRUMENT.

Une pression de l’air excessive provoque un danger d’explosion. Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par le fabricant pour les instruments pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la valeur de la pression nominale maximale.

32.LA VANNE DE SECURITE DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

Risque d’explosion. Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la vanne de sécurité pour vérifier qu’elle est en mesure de se déplacer librement. Si la vanne de sécurité ne fonctionne pas comme il se doit, cela peut provoquer une surpression qui risque d’engendrer une rupture ou l’explosion du réservoir d’air.

33.L’UTILISATION DE CE PRODUIT EXPOSE L’OPERATEUR A DES PRODUITS CHIMIQUES SIGNALES PAR L’ETAT DE LA CALIFORNIE.

Lapoussièreproduiteparcetappareilcontientdessubstanceschimiques qui, sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Voici quelques exemples de ces substances chimiques: - composés contenus dans les fertilisants

- composés contenus dans les insecticides, les herbicides et pesticides

- l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est impératif de porter des équipements homologués de protection individuelle, comme les masques de protection anti-poussière spécifiquement conçus pour bloquer les particules microscopiques. L’utilisation de ce produit espose l’opérateur à des produits chimiques qui, sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Eviter de respirer les vapeurs et la poussière et se laver soigneusement les mains après l’utilisation. Ce produit contient des substances chimiques, y compris du plomb qui sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Se laver les mains après toute manipulation.

PIÈCES DETACHEES

Lors des interventions d’assistance, utilisez uniquement des pièces détachées identiques. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé Hitachi.

- 12 -

Image 12
Contents Model Modèle Modelo AvertissementAdvertencia English Meanings of Signal Words Important InformationSafety Important Safety Instructions for USE of the CompressorReplacement Parts Grounding Instructions Extension CordMinimum Gage for Cord Sets Operation and Maintenance SpecificationsName of Parts Applications Prior to OperationTransport OperationMaintenance Service and RepairsSignification DES Signalisations Ecrites Informations ImportantesSécurité Pièces Detachees Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeCalibre Minimal DES Cordons Utilisation ET Entretien NOM DES ComposantsRemarque Application Avant L’UTILISATIONFonctionnement Service APRÈS-VENTE ET Réparations EntretienInformaciones Importantes Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNota Seguridad Piezas DE Repuesto Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorCalibre Mínimo Para LOS Cables USO Y Mantenimiento Nombre DE LOS ComponentesEspecificaciones Técnicas Aplicaciones Antes DE LA OperaciónTransporte OperaciónMantenimiento Servicio Y ReparacionesPage Code Part Name Reference Page Page Rev /2006 Cod 838 510