DeWalt D55273 instruction manual Assemblage fig

Page 34

SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR

Lasoupapedepurge(J)sertàdéshumidifier

 

J

le réservoir d’air après l’arrêt du compres-

 

 

 

seur.

 

 

MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR D’AIR

 

 

Le manomètre du réservoir d’air (D) indi-

 

 

que la pression dans le réservoir d’air.

 

F

MANOMÈTRE RÉGULÉ

E

 

 

 

décompression réenclenche alors le contrôle de l’étrangleur et le moteur accélère à plein régime.

CAPTEURS DE BAS NIVEAU D’HUILE QUI COMMANDENT L’AR- RÊT MOTEUR

Le moteur et la pompe du compresseur d’air sont

 

dotés de capteurs de bas niveau d’huile qui com-

O

mandent l’arrêt moteur (O). Les dispositifs de sûreté

 

sont conçus pour protéger le moteur et la pompe de

 

dommages dans les cas où le niveau d’huile dans le

 

Le manomètre régulé indique la pression d’air disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régula- teur et est toujours inférieure ou égale à celle du réservoir d’air.

100

120

80

140

60

160

40

180

20

200

D

carter est sous le niveau minimum.

Si le niveau d’huile de la pompe ou du moteur baisse lors du fonction- nement du compresseur d’air, le moteur sera automatiquement mis hors tension et ne redémarrera pas tant que l’appoint d’huile moteur ou de pompe n’ait été effectué. Si le niveau d’huile est bas avant le

Français

RÉGULATEUR

Le bouton du régulateur (F) contrôle la pression provenant du réservoir d’air.

Réglage du régulateur

1.Tirer le bouton du régulateur (F) vers l’extérieur.

2.Tourner le bouton en sens horaire pour réguler la pression et en sens antihoraire pour la réduire.

3.Une fois la pression souhaitée affichée sur le manomètre régulé, enfoncer le bouton pour le verrouiller.

CONTRÔLE DE L’ÉTRANGLEUR

 

Une fois la pression maximale du réservoir d’air

 

atteint et que la soupape de décompression décom-

K

presse le récipient, cette action active le contrôle de

 

l’étrangleur (K) du moteur. Cette fonctionnalité d’éco-

 

nomie d’essence maintient le moteur au ralenti

 

(régime préétabli en usine) jusqu’à ce que la pres-

 

sion du réservoir d’air chute à la pression préréglée. La soupape de

démarrage, le moteur refusera de démarrer sans appoint d’huile. REMARQUE : les capteurs de bas niveau d’huile qui commandent l’arrêt moteur sont sensibles. On doit faire l’appoint d’huile moteur et de la pompe jusqu’au repère « plein » de la jauge pour désactiver le dispositif de sûreté.

INSTALLATION

Assemblage (fig. 1)

POIGNÉE

Insérer la poignée (P) dans le support de la poignée (Q) avec la bou- lonnerie fournie. Les écrous fournis ne glisseront pas sur les boulons. Après deux tours, utiliser une clé, un cliquet ou un outil pneumatique pour les serrer solidement.

RACCORDEMENT DES TUYAUX

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir ferme- ment le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

34

Image 34
Contents D55273 Contractor’s Gas Wheeled Portable Air Compressor Engine Specifications D55273 Air CompressorPump Specifications Air Tank Pressure GaugeAIR Tank Hot Surfaces Definitions Safety GuidelinesSpecifications Typical UnloaderImportant Safety Instructions What can HappenTransporting or Storing Attachments & accessories TiresWhat can Happen HOW to Prevent IT English For Future USE Features Installation Assembly FigCompatibility LocationGeneral Requirements Pre-Start ChecklistPreparation for USE This procedure is required Operating ProceduresBREAK-IN Procedure Initial Set-upProcedure Daily Weekly Monthly Year or MaintenanceMaintenance Chart Shut-downChecking Safety Valve Fig Checking Air Filter Element Fig Draining Air Tank FigSynthetic oil Proper Compressor Pump Oil FigChecking OIL Changing OILChecking Belt Tension Fig Adjusting Belt TensionMaintenance Pulley and Flywheel AlignmentRepairs Accessories Service InformationFull One Year Warranty Date and Place of PurchaseGlossary Problem Code Troubleshooting GuidePump will not run Air tank pressure will not build 32,33 Unloader valve does not release pressure when air tank Troubleshooting CodesCode Possible Cause Possible Solution Compressor is needed to operate accessorySee Motor Pulley/Flywheel Alignment under Regulator under Features Compressor Pump Oil under MaintenanceWhile accessory is being used Lar position Engine fuel tank empty ProcedureManual lock unloader lever in open position Regulator openCaractéristiques techniques de la pompe Compresseur d’air, modèle D55273Caractéristiques techniques du moteur Surfaces chaudes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Directives de sécurité importantesConserver CES Directives CE QUI Peut SE Produire’accès aux enfants et à Pourrait provoquer unRanger l’essence de façon Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTPneus AccessoiresLe manomètre pour empêcher un surgonflage Avertissement Risque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Avertissement Risque Associé AUX Pièces Mobiles CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERAvertissement Risque Associé À Utilisation Avertissement Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitPropriété Lors DU Transport OU DU Rangement CaractéristiquesConserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur Mise EN Garde Risques Causés PAR LE BruitAssemblage fig Déconnexion DES Tuyaux EmplacementCompatibilité MoteurRemarques À Propos DU Bruit DéplacementEnvironnements Frais TransportListe de vérification de pré-démarrage Mode D’EMPLOIExigences générales Réglage initialProcédure DE Rodage Procédures DE Fonctionnement DémarrageLa procédure suivante est requise Entretien ArrêtProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté Vérification des éléments du filtre d’airVérification DE L’HUILE Vidange du réservoir d’air figHuile de la pompe du compresseur fig La jauge Graduée. Si Niveau ’huile est à ou sousRéinsérer la jauge graduée et bien serrer Vérification de la tension de la courroieRéglage la tension de la courroie Vidange D’HUILEVérification de la tension de la courroie Alignement de la poulie et du volantSous Entretien Réparations AccessoiresInformation SUR LES Réparations Garantie complète d’un 1 anGlossaire Guide de dépannage Problème CodeLe réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque Code Cause Possible Possible SolutionCodes de dépannage Risque de rompre ou d’exploser’éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir le Réglage de la tension de la courroie sous EntretienFixation bien serrées Ne jamais utiliser l’appareil sans le support du raidisseurVolant sous Entretien Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteurCompresseur sous Entretien Position perpendiculaire fermée 25 %Tourner le levier de décompression du blocage manuel en Régulateur ouvertEspecificaciones del motor Compresor de aire D55273Especificaciones de la bomba Filtro de aire del motorEspecificaciones Superficies calientesPeligro Riesgo DE Explosión O Incendio Instrucciones de seguridad importantesGuarde Estas Instrucciones ¿QUÉ Puede SUCEDER?Advertencia Riesgo DE Explosión Neumáticos Elementos y accesoriosNeumático Gas inodoro que es fatal De escape causará lesioMonóxido de carbono, un El aire comprimido queAdvertencia Riesgo POR Piezas Móviles ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloAdvertencia Riesgo DE Operación Insegura Nunca se pare sobre el compresorAdvertencia Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Conserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas CaracterísticasPrecaución Riesgos POR Ruido Instalación Ensamblaje FigCompatibilidad LugarTransporte Áreas HúmedasConsideraciones Sobre EL Ruido Levantar LA UnidadPreparación Para EL USO Configuración inicialRequisitos generales Lista de control previa a la puesta en marchaProcedimiento DE Puesta EN Marcha Inicial Procedimientos Operativos Puesta en marcha FigSe requiere este procedimiento Apagado MantenimientoControlar la válvula de seguridad Tabla de mantenimientoProcedimiento Diaria Semanal Mensual Vez al Aceite de la bomba del compresor Controlar el elemento del filtro de aireDrenar el tanque de aire Fig Coloque el elemento nuevamente en la base del filtroPor debajo de, la marca Agregar Controlar la tensión de la correa FigAceite. Si el nivel de aceite está en Cambio DE AceiteAlineación de la correa y el volante Ajustar la tensión de la correaAntes de realizar el mantenimiento Reparaciones AccesoriosInformación DEL Servicio Técnico Garantía completa de un añoGUADALAJARA, JAL Problema Código Guía de detección de problemasGlosario Código Causa Posible Solución Posible Códigos de detección de problemasAire se puede romper o explotar Los tornillos de montaje se deben mantener ajustados Equipada con el soporte de la barra tensoraConsulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Consulte Alineación de la polea y el volante en la secciónMantenimiento Sección CaracterísticasAgua en el aceite de la bomba Terminación del cilindro del compresor gastadaUn centro de servicio autorizado D Ewalt Ewalt para compresoresPage Page Page Ewalt Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT06 Form No. A14443 D55273 Copyright 2006 D Ewalt