DeWalt D55273 Vérification de la soupape de sûreté, Vérification des éléments du filtre d’air

Page 40

 

 

Procédure

Quoti-

Hebdo-

Mensuelle

1 an

 

 

 

dienne

madaire

 

ou 200

 

 

 

 

 

 

heures

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidange du réservoir d’air

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du niveau d’huile

X

 

 

 

 

 

de la pompe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidange de l’huile de la

 

 

 

X

 

 

pompe**+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspection des fuites d’air

X

 

 

 

 

 

Inspection de la courroie

X

 

 

 

 

 

d’entraînement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

Vérification de la tension de la

 

 

X

 

 

courroie d’entraînement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification de l’alignement de

 

 

 

X

 

 

la poulie/volant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche de bruits ou de

X

 

 

 

 

 

vibrations inhabituels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification des fuites d’air*

X

 

 

 

 

 

Nettoyage de la partie

 

X

 

 

 

 

externe du compresseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moteur

Consulter le mode d’emploi du moteur.

 

 

* Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse

 

 

autour des joints. Alors que le compresseur développe la pression et que

 

 

l’accumulation de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air.

 

 

** Veuillez vidanger l’huile de la pompe après les 20 premières heures

 

 

de fonctionnement. Par la suite, vidanger l’huile à tous les 200 heures de

 

 

fonctionnement ou une fois l’an selon la première éventualité et utiliser

 

 

de l’huile synthétique DEWALT pour compresseur.

 

 

 

+ vidange plus fréquente sous conditions poussiéreuses ou humides

Vérification de la soupape de sûreté

AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisa- tion, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.

1.S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (C) du moteur est en position d’ARRÊT.

2.S’assurer que le manomètre du réservoir d’air affiche 0 kPa (0 psi). Le cas échéant, vidanger le réservoir d’air.

3.Saisir l’anneau métallique de la soupape de sûreté (I).

4.Tirer sur l’anneau quelques fois puis le relâcher pour s’assurer du bon mouvement du piston.

Vérification des éléments du filtre d’air

AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

1.S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (C) du moteur est en position d’ARRÊT.

2.Laisser refroidir l’appareil.

3.Dévisser la partie supérieure du filtre (A) de la partie inférieure en la tournant de cinq degrés environ.

4.Séparer la base du dessus du filtre.

5.Retirer les éléments de la base du filtre.

6.En cas de nettoyage, souffler de l’air. Remplacer le cas échéant.

40

Image 40
Contents D55273 Contractor’s Gas Wheeled Portable Air Compressor D55273 Air Compressor Pump SpecificationsEngine Specifications Air Tank Pressure GaugeHot Surfaces Definitions Safety Guidelines SpecificationsAIR Tank Typical UnloaderImportant Safety Instructions What can HappenTransporting or Storing Attachments & accessories TiresWhat can Happen HOW to Prevent IT English For Future USE Features Installation Assembly FigCompatibility LocationGeneral Requirements Pre-Start ChecklistPreparation for USE Operating Procedures BREAK-IN ProcedureThis procedure is required Initial Set-upMaintenance Maintenance ChartProcedure Daily Weekly Monthly Year or Shut-downChecking Safety Valve Fig Checking Air Filter Element Fig Draining Air Tank FigCompressor Pump Oil Fig Checking OILSynthetic oil Proper Changing OILAdjusting Belt Tension MaintenanceChecking Belt Tension Fig Pulley and Flywheel AlignmentAccessories Service Information Full One Year WarrantyRepairs Date and Place of PurchaseGlossary Problem Code Troubleshooting GuidePump will not run Air tank pressure will not build 32,33 Troubleshooting Codes Code Possible Cause Possible SolutionUnloader valve does not release pressure when air tank Compressor is needed to operate accessorySee Motor Pulley/Flywheel Alignment under Regulator under Features Compressor Pump Oil under MaintenanceWhile accessory is being used Engine fuel tank empty Procedure Manual lock unloader lever in open positionLar position Regulator openCaractéristiques techniques de la pompe Compresseur d’air, modèle D55273Caractéristiques techniques du moteur Surfaces chaudes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantes Conserver CES DirectivesAvertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE ProduirePourrait provoquer un Ranger l’essence de façon’accès aux enfants et à Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTPneus AccessoiresLe manomètre pour empêcher un surgonflage Avertissement Risque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Avertissement Risque Associé AUX Pièces Mobiles CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERAvertissement Risque Associé À Utilisation Avertissement Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitCaractéristiques Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurPropriété Lors DU Transport OU DU Rangement Mise EN Garde Risques Causés PAR LE BruitAssemblage fig Emplacement CompatibilitéDéconnexion DES Tuyaux MoteurDéplacement Environnements FraisRemarques À Propos DU Bruit Transport Mode D’EMPLOI Exigences générales Liste de vérification de pré-démarrage Réglage initialProcédure DE Rodage Procédures DE Fonctionnement DémarrageLa procédure suivante est requise Entretien ArrêtProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté Vérification des éléments du filtre d’airVidange du réservoir d’air fig Huile de la pompe du compresseur figVérification DE L’HUILE La jauge Graduée. Si Niveau ’huile est à ou sousVérification de la tension de la courroie Réglage la tension de la courroieRéinsérer la jauge graduée et bien serrer Vidange D’HUILEVérification de la tension de la courroie Alignement de la poulie et du volantSous Entretien Accessoires Information SUR LES RéparationsRéparations Garantie complète d’un 1 anGlossaire Guide de dépannage Problème CodeCode Cause Possible Possible Solution Codes de dépannageLe réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque Risque de rompre ou d’exploserRéglage de la tension de la courroie sous Entretien Fixation bien serrées’éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir le Ne jamais utiliser l’appareil sans le support du raidisseurVolant sous Entretien Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteurCompresseur sous Entretien 25 % Tourner le levier de décompression du blocage manuel enPosition perpendiculaire fermée Régulateur ouvertCompresor de aire D55273 Especificaciones de la bombaEspecificaciones del motor Filtro de aire del motorEspecificaciones Superficies calientesInstrucciones de seguridad importantes Guarde Estas InstruccionesPeligro Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER?Advertencia Riesgo DE Explosión Neumáticos Elementos y accesoriosNeumático De escape causará lesio Monóxido de carbono, unGas inodoro que es fatal El aire comprimido queAdvertencia Riesgo POR Piezas Móviles ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloAdvertencia Riesgo DE Operación Insegura Nunca se pare sobre el compresorAdvertencia Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Conserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas CaracterísticasPrecaución Riesgos POR Ruido Instalación Ensamblaje FigCompatibilidad LugarÁreas Húmedas Consideraciones Sobre EL RuidoTransporte Levantar LA UnidadConfiguración inicial Requisitos generalesPreparación Para EL USO Lista de control previa a la puesta en marchaProcedimiento DE Puesta EN Marcha Inicial Procedimientos Operativos Puesta en marcha FigSe requiere este procedimiento Apagado MantenimientoControlar la válvula de seguridad Tabla de mantenimientoProcedimiento Diaria Semanal Mensual Vez al Controlar el elemento del filtro de aire Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Coloque el elemento nuevamente en la base del filtroControlar la tensión de la correa Fig Aceite. Si el nivel de aceite está enPor debajo de, la marca Agregar Cambio DE AceiteAlineación de la correa y el volante Ajustar la tensión de la correaAntes de realizar el mantenimiento Accesorios Información DEL Servicio TécnicoReparaciones Garantía completa de un añoGUADALAJARA, JAL Problema Código Guía de detección de problemasGlosario Código Causa Posible Solución Posible Códigos de detección de problemasAire se puede romper o explotar Los tornillos de montaje se deben mantener ajustados Equipada con el soporte de la barra tensoraConsulte Alineación de la polea y el volante en la sección MantenimientoConsulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Sección CaracterísticasTerminación del cilindro del compresor gastada Un centro de servicio autorizado D EwaltAgua en el aceite de la bomba Ewalt para compresoresPage Page Page Ewalt Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT06 Form No. A14443 D55273 Copyright 2006 D Ewalt