DeWalt D55273 instruction manual Codes de dépannage, Code Cause Possible Possible Solution

Page 47

Codes de dépannage

CODE

CAUSE POSSIBLE

POSSIBLE SOLUTION

 

 

 

1

La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le

Remplacer la soupape de décompression. Communiquer

 

réservoir d’air atteint la pression de déclenchement

avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un

 

 

centre de réparation agréé DEWALT.

 

 

 

2

Les raccords sont lâches

Serrer les raccords qui émettent un siffl ement de fuite d’air.

 

 

Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse.

 

 

NE PAS TROP SERRER.

 

 

 

3

Soupape de décompression défectueuse

Arrêter le moteur, tourner le levier de décompression du

 

 

blocage manuel en position perpendiculaire fermée. S’il y

 

 

a présence de fuites d’air au réservoir par la soupape de

 

 

décompression, la remplacer.

 

 

 

4

Réservoir d’air défectueux

Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la

 

 

fuite.

 

 

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer

 

 

le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque

 

 

manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir

 

 

risque de rompre ou d’exploser.

 

 

 

5

Joints d’étanchéité fuyants

Communiquer avec un centre de réparation en usine de

 

 

DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT.

 

 

 

6

Soupape de sûreté défectueuse

Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la

 

 

bague. Si la soupape fuit toujours, la remplacer.

 

 

 

7

Utilisation excessive prolongée de l’air

Diminuer la quantité d’air utilisée.

 

 

 

Français

47

Image 47
Contents D55273 Contractor’s Gas Wheeled Portable Air Compressor Air Tank Pressure Gauge D55273 Air CompressorPump Specifications Engine SpecificationsTypical Unloader Hot Surfaces Definitions Safety GuidelinesSpecifications AIR TankWhat can Happen Important Safety InstructionsTransporting or Storing Tires Attachments & accessoriesWhat can Happen HOW to Prevent IT English For Future USE Features Assembly Fig InstallationLocation CompatibilityPreparation for USE Pre-Start ChecklistGeneral Requirements Initial Set-up Operating ProceduresBREAK-IN Procedure This procedure is requiredShut-down MaintenanceMaintenance Chart Procedure Daily Weekly Monthly Year orDraining Air Tank Fig Checking Safety Valve Fig Checking Air Filter Element FigChanging OIL Compressor Pump Oil FigChecking OIL Synthetic oil ProperPulley and Flywheel Alignment Adjusting Belt TensionMaintenance Checking Belt Tension FigDate and Place of Purchase Accessories Service InformationFull One Year Warranty RepairsGlossary Pump will not run Air tank pressure will not build 32,33 Troubleshooting GuideProblem Code Compressor is needed to operate accessory Troubleshooting CodesCode Possible Cause Possible Solution Unloader valve does not release pressure when air tankSee Motor Pulley/Flywheel Alignment under While accessory is being used Compressor Pump Oil under MaintenanceRegulator under Features Regulator open Engine fuel tank empty ProcedureManual lock unloader lever in open position Lar positionCaractéristiques techniques du moteur Compresseur d’air, modèle D55273Caractéristiques techniques de la pompe Définitions lignes directrices en Matière de sécurité Fiche techniqueSurfaces chaudes CE QUI Peut SE Produire Directives de sécurité importantesConserver CES Directives Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIEAvertissement Risque D’ÉCLATEMENT Pourrait provoquer unRanger l’essence de façon ’accès aux enfants et àLe manomètre pour empêcher un surgonflage AccessoiresPneus Avertissement Risque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Avertissement Risque Associé AUX Pièces MobilesAvertissement Risque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Avertissement Risque Associé À UtilisationMise EN Garde Risques Causés PAR LE Bruit CaractéristiquesConserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur Propriété Lors DU Transport OU DU RangementAssemblage fig Moteur EmplacementCompatibilité Déconnexion DES TuyauxTransport DéplacementEnvironnements Frais Remarques À Propos DU BruitRéglage initial Mode D’EMPLOIExigences générales Liste de vérification de pré-démarrageLa procédure suivante est requise Procédures DE Fonctionnement DémarrageProcédure DE Rodage Programme d’entretien ArrêtEntretien Vérification des éléments du filtre d’air Vérification de la soupape de sûretéLa jauge Graduée. Si Niveau ’huile est à ou sous Vidange du réservoir d’air figHuile de la pompe du compresseur fig Vérification DE L’HUILEVidange D’HUILE Vérification de la tension de la courroieRéglage la tension de la courroie Réinsérer la jauge graduée et bien serrerSous Entretien Alignement de la poulie et du volantVérification de la tension de la courroie Garantie complète d’un 1 an Accessoires Information SUR LES Réparations RéparationsGlossaire Problème Code Guide de dépannageRisque de rompre ou d’exploser Code Cause Possible Possible SolutionCodes de dépannage Le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelqueNe jamais utiliser l’appareil sans le support du raidisseur Réglage de la tension de la courroie sous EntretienFixation bien serrées ’éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir leCompresseur sous Entretien Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteurVolant sous Entretien Régulateur ouvert 25 %Tourner le levier de décompression du blocage manuel en Position perpendiculaire ferméeFiltro de aire del motor Compresor de aire D55273Especificaciones de la bomba Especificaciones del motorSuperficies calientes Especificaciones¿QUÉ Puede SUCEDER? Instrucciones de seguridad importantesGuarde Estas Instrucciones Peligro Riesgo DE Explosión O IncendioAdvertencia Riesgo DE Explosión Neumático Elementos y accesoriosNeumáticos El aire comprimido que De escape causará lesioMonóxido de carbono, un Gas inodoro que es fatal¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Advertencia Riesgo POR Piezas MóvilesAdvertencia Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Nunca se pare sobre el compresorAdvertencia Riesgo DE Operación Insegura Precaución Riesgos POR Ruido CaracterísticasConserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Ensamblaje Fig InstalaciónLugar CompatibilidadLevantar LA Unidad Áreas HúmedasConsideraciones Sobre EL Ruido TransporteLista de control previa a la puesta en marcha Configuración inicialRequisitos generales Preparación Para EL USOSe requiere este procedimiento Procedimientos Operativos Puesta en marcha FigProcedimiento DE Puesta EN Marcha Inicial Mantenimiento ApagadoProcedimiento Diaria Semanal Mensual Vez al Tabla de mantenimientoControlar la válvula de seguridad Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro Controlar el elemento del filtro de aireDrenar el tanque de aire Fig Aceite de la bomba del compresorCambio DE Aceite Controlar la tensión de la correa FigAceite. Si el nivel de aceite está en Por debajo de, la marca AgregarAntes de realizar el mantenimiento Ajustar la tensión de la correaAlineación de la correa y el volante Garantía completa de un año AccesoriosInformación DEL Servicio Técnico ReparacionesGUADALAJARA, JAL Glosario Guía de detección de problemasProblema Código Aire se puede romper o explotar Códigos de detección de problemasCódigo Causa Posible Solución Posible Equipada con el soporte de la barra tensora Los tornillos de montaje se deben mantener ajustadosSección Características Consulte Alineación de la polea y el volante en la secciónMantenimiento Consulte Aceite de la bomba del compresor en la secciónEwalt para compresores Terminación del cilindro del compresor gastadaUn centro de servicio autorizado D Ewalt Agua en el aceite de la bombaPage Page Page OCT06 Form No. A14443 D55273 Copyright 2006 D Ewalt Ewalt Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD