Gap N75C manual Introducción, Índice, Nota, Garantia Limitada

Page 12

INTRODUCCIÓN

La Bostitch N75C es una herramienta clavadora construida a precisión, diseñada para funcionar a alta velocidad y con alto volumen. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes de operar la herramienta y entender las advertencias y precauciones de seguridad. Deben leerse en detalle las instrucciones sobre la instalación, operación y mantenimiento, y debe conservarse el manual para referencia. NOTA: Pueden necesitarse medidas adicionales de seguridad según la aplicación particular de la herramienta. Póngase en contacto con su representante o distribuidor de Bostitch en relación con cualquier pregunta o duda relativa a esta herramienta y su uso. Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818.

ÍNDICE

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaciones de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Suministro de aire y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carga de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Selección de la profundidad Dial-A-Depth™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funcionamiento de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Mantenimiento de la herramienta neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Accesorios disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

NOTA:

Las herramientas de Bostitch han sido fabricadas para proporcionar una excelente satisfacción al cliente y están diseñadas para lograr el máximo rendimiento al ser utilizadas con sujetadores de precisión de Bostitch que han sido fabricados a las mismas normas exactas. Bostitch no puede asumir responsabilidad por el rendimiento de un producto si se utilizan nuestras herramientas con sujetadores o accesorios que no cumplen con los requisitos específicos establecidos para clavos, grapas y accesorios auténticos de Bostitch.

GARANTIA LIMITADA

Bostitch, Inc. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra, y concuerda en reparar o reemplazar, a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible. La misma cubre únicamente daños provocados por defectos de materiales o mano de obra y no cubre condiciones o malfuncionamientos como consecuencia de desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o intento o realización de reparaciones por parte de personas fuera de nuestro centro regional de reparaciones o de un centro de servicio bajo garantía autorizado. El conjunto de palanca (de alimentación) y trinquete de alimentación se consideran piezas de desgaste normal.

ESTA GARANTIA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFOCO ESTA LIMITADA A LA DURACION DE LA PRESENTE GARANTIA. BOSTITCH NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.

Esta garantía se limita a las ventas en los Estados Unidos y en Canadá. Algunos estados no admiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitaciones de daños incidentales o consiguientes; por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pudiendo usted tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Para obtener servicio bajo la garantía, envíe de vuelta el producto a sus costas junto con el comprobante de compra a un centro regional de reparaciones Bostitch o a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado. Puede llamarnos al 1-800-556-6696 para averiguar la localidad de los centros de servicio bajo garantía autorizados de su zona.

-12-

Image 12
Contents N75C Limited Warranty IntroductionIndex Safety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationN75C Tool Specifications Lubrication Loading the N75C To Prevent Accidental InjuriesDIAL-A-DEPTH Fastener Control Adjustment Directional Exhaust DeflectorBostitch Tool Operation Before Handling or Operating this ToolContact Trip Operation Sequential Trip OperationReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Tool Operation CheckTrouble Shooting Problem Cause CorrectionCoil Nailers Accessories Available Introducción ÍndiceNota Garantia LimitadaInstrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta N75C Lubricación Cómo Cargar EL N75C Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesAjuste DEL Control DE Fondo DEL Sujetador DIAL-A-DEPTH Deflector DE Escape DireccionalOperación DE LA Herramienta Antes DE Manejar U Operar Esta HerramientaOperación DE Disp ARO POR Contacto Operación DE Disp ARO SecuencialVerificación DE LA Operación DE LA Herramienta Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaProblema Diagnóstico DE FallaClavadoras DE Bobina CausaAccesorios Disponibles Sommaire RemarqueGarantie Limitée Consignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementCaractéristiques DU N75C OpérationLubrification Chargement DU N75C Pour Prévenir UN AccidentDéflecteur DE L’ÉCHAPPEMENT Directionnel Mode D’EMPLOI Fonctionnement DE L’APPAREILAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Déclenchement À LA Volée 2. Déclenchement AU COUP-PAR-COUPVérification DU Système DE Déclenchement Problèmes DE Fonctionnement Appareil À RouleauProblème Cause Correction Accessoires Disponibles