Gap N75C manual Sommaire, Remarque, Garantie Limitée

Page 22

INTRODUCTION

Le fusil à clous Bostitch N75C est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut rendement. Cet outil est efficace et fiable lorsqu’il est utilisé correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir les meilleures performances. Veuillez étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil et vous assurer d’avoir compris les avertissements et consignes de sécurité inclus. Lisez avec précaution les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance; conservez le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : des mesures supplémentaires de sécurité peuvent être requises selon l’usage destiné. Pour toute question concernant l’outil ou son usage, veuillez contacter votre représentant ou votre concessionnaire Bostitch. Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818.

SOMMAIRE

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques techniques de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Alimentation d’air et connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chargement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dial-A-Depth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonctionnement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29 Maintenance de l’outil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Accessoires disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

REMARQUE :

Les outils Bostitch sont fabriqués dans le but d’assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre un rendement maximal lorsqu’ils sont utilisés avec des éléments d’assemblage répondant aux mêmes standards de qualité. Bostitch ne peut assumer la responsabilité du fonctionnement d’un produit, lorsqu’il est utilisé avec des accessoires et éléments d’assemblage qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques en vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d’origine BOSTITCH.

GARANTIE LIMITÉE

La société Bostitch Inc. garantit à l'acheteur original un produit exempt de défaut matériel ou de main-d'oeuvre et elle accepte de réparer ou remplacer (à son choix) tout produit défectueux dans un délai d'une année à compter de la date d'achat. Cette garantie n'est pas transférable. Elle couvre uniquement les dommages attribuables à des défauts de matériau ou de main-d'oeuvre. Elle ne couvre donc pas les problèmes et les mauvais fonctionnements attribuables à une usure normale, une négligence, un usage abusif, un accident ou une réparation qui a été tentée/réalisée par une personne ne travaillant pas pour notre centre régional de réparation ou un autre centre de réparation agréé. Les lames de vissage, les pare-chocs et les joints toriques sont considérés comme des pièces sujettes à une usure normale.

CETTE GARANTIE A PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ BOSTITCH NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS.

Cette garantie s'applique uniquement aux ventes réalisées aux États-Unis et au Canada. Quelques États et provinces interdisent les limitations affectant la durée d'une garantie implicite, de même que l'exclusion ou la limitation des dommages indirects couverts. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits, selon votre lieu de résidence.

Pour faire réparer un produit sous garantie, envoyez-le avec la preuve d'achat, en port payé, au centre régional de réparation Bostitch ou à un centre de réparation agréé. Pour connaître les coordonnées des centres autorisés près de chez vous, composez le 1-800-556-6696.

-22-

Image 22
Contents N75C Introduction Limited WarrantyIndex Loading Tool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationN75C Tool Specifications Lubrication Loading the N75C To Prevent Accidental InjuriesDirectional Exhaust Deflector DIAL-A-DEPTH Fastener Control AdjustmentBostitch Contact Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Sequential Trip OperationAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Tool Operation CheckProblem Cause Correction Trouble ShootingCoil Nailers Accessories Available Nota IntroducciónÍndice Garantia LimitadaAL Cargar LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta N75C Lubricación Cómo Cargar EL N75C Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesAjuste DEL Control DE Fondo DEL Sujetador DIAL-A-DEPTH Deflector DE Escape DireccionalOperación DE Disp ARO POR Contacto Operación DE LA HerramientaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE Disp ARO Secuencial Verificación DE LA Operación DE LA Herramienta Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaClavadoras DE Bobina ProblemaDiagnóstico DE Falla CausaAccesorios Disponibles Remarque SommaireGarantie Limitée Chargement DE L’APPAREIL Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement FonctionnementCaractéristiques DU N75C OpérationLubrification Chargement DU N75C Pour Prévenir UN AccidentDéflecteur DE L’ÉCHAPPEMENT Directionnel Avant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Déclenchement À LA Volée 2. Déclenchement AU COUP-PAR-COUPVérification DU Système DE Déclenchement Appareil À Rouleau Problèmes DE FonctionnementProblème Cause Correction Accessoires Disponibles