Salter Housewares IB-1015-0610-03 manual Voyants Alarme, Garantie

Page 4

pileS

F1 x CR2032

Remplacer les piles

1.Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.

2.Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités + et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.

3.Fermer le compartiment batterie.

mettre en marche

1Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.

2Appuyez et relâchez la touche on/off/zero. --- apparaisse sur l’affichage.

3Attendez que 0 soit visualisé.

pour effectuer une conversion entre les unités de pesage

Appuyer le bouton kg/lb pour effectuer une conversion entre les unités de pesage.

ajouter et peser

Pour peser plusieurs ingrédients dans le même bol, appuyer une fois sur le bouton on/off/zero pour que l’affichage reviendra à 0 prêt à peser l’ingrédient suivant dans le même bol.

l’arrêt automatique

la mise sur arrêt

Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur ON/ZERO/OFF après utilisation pour arrêter.

VOYANTS ALARME

Remplacer les piles

La balance est surchargée

nettoyage et entretien

Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. SURTOUT n’immergez pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.

Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.

GARANTIE

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.

L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 0 pendant 2 minutes ou (une lecture de) un poids pendant 2 minutes.

Explication WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé

humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.

4

IB-1015-0610-03.indd 4

14/10/2010 12:36

Image 4
Contents Electronic Kitchen Scales 1015IB-1015-0610-03.indd 14/10/2010 To Switch on To Convert Weight UnitsAuto Switch OFF Manual Switch OFFVoyants Alarme GarantieWarnanzeigen Indicadores DE Advertencia GarantiaIndicatori DI Avvertenza GaranziaIndicadores DE Advertência Varselindikatorer GarantiWaarschuwingsmeldingen Puhdistus JA Huolto VaroitusmerkkivalotTakuu Varningsindikatorer Sådan tænder man for den Tryk for at ændre vegningsenhedAutomatisk slukning Manuel slukningBekapcsolás Mértékegység ÁtkonvertálásaHozzáadás ÉS Mérés Automatikus Kikapcsolás Kézi KikapcsolásZapnutí Převod Měrných JednotekPřidávání NA Váhu Automatické VypínáníAçmak İçİn Ağirlik Bİrİmlerİnİ Dönüştürmek İçİnEkleyİp Tartmak İçİn Otomatİk Kapanma Manuel KapanmaΓΙΑ ΝΑ Ενεργοποιησετε ΤΗ Ζυγαρια ΓΙΑ ΝΑ Μετατρεψετε Μοναδεσ ΒαρουσΓΙΑ ΝΑ Προσθεσετε ΚΑΙ ΝΑ Ζυγισετε Αυτοματη ΑπενεργοποιησηВключение Взвешивание С ДобавлениемАвтоматическое Отключение Отключение ВручнуюUruchomienie Zmiana Jednostek WagiDodawanie I Ważenie Automatyczne WyłączeniePO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK IB-1015-0610-03