•Ne pas mélanger des piles recharge- ables et non rechargeables.
•Installer les piles en respectant la polarité (+ et
•Se débarrasser immédiatement des piles usées.
•Ne pas brûler ou démonter les piles.
•Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondam- ment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures.
ENTRETIEN
•Confier la réparation de l’appareil de mesure de la distance au laser à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine, ce qui préservera la sûreté de l’outil.
•Ne pas désassembler le produit. Un remontage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d’incendie. En cas de dommage, confier le produit à un centre de service
MILWAUKEE.
•Entreposer le produit dans un en- droit frais et sec. Ne pas l’entreposer dans des endroits où la température peut dépasser 70 °C (158 °F) par ex- emple, un endroit exposé directement à la lumière du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l’été.
RISQUES LIÉS À
L'UTILISATION
•Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalé- tiques. Des informations importantes
y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
•Être à l’affût des mesures erronées de la distance si l’instrument est défectueux ou s’il a été échappé, utilisé incorrectement ou modifié. Effectuer des mesures d’essai de façon périodique, en particulier si l’appareil de mesure a fait l’objet d’une utilisa- tion anormale, ainsi qu’avant, pendant et après des mesures importantes. S’assurer que la lentille est propre et que les butoirs ne présentent aucun dommage mécanique.
•Pendant l’utilisation de l’appareil pour mesurer une distance ou pour positionner des objets en mouvement (p. ex. une grue, de l’équipement de construction, des
•Surfaces ciblées – Les liquides in- colores (p. ex. l’eau), le verre exempt de poussière, le polystyrène et les autres surfaces
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
| 1 |
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 1. | Fenêtre du laser |
|
|
|
| 2. | Écran | |
|
|
|
|
| 3. | Clavier |
|
|
|
| 6 | 4. | Compartiment des piles |
|
|
|
| 5. | Patte d’arrêt | |
|
|
|
|
| ||
|
|
| 5 |
| 6. | Plaque signalétique |
|
| 4 |
| 7. | Laser activé | |
|
| 8. |
| |||
| 3 |
| Référence (patte avant/arrière/d’extrémité) | |||
|
| 9. | Théorème de Pythagore | |||
|
|
| ||||
|
|
| 10. | Chronomètre | ||
9 10 | 11 | 12 13 | 11. | Mémoire d’historique | ||
12. | Surface/volume | |||||
7 |
|
| 13. | État de la pile | ||
| 14 | 14. | Unités avec exposants (2/3) | |||
8 |
| 15. | Ligne intermédiaire 2 | |||
| 15 | 16. | Ligne intermédiaire 1 | |||
19 |
| |||||
|
| 17. | Cibles principales | |||
18 |
| 16 | 18. | Affichage des lectures minimales/maximales | ||
|
|
| 19. | Symbole d’avis de l’affichage | ||
|
| 17 | 20. | Bouton « On/Measure » (Marche/mesure) | ||
|
|
| 21. | Bouton « Add (+) » (Additionner (+)) | ||
20 |
|
| 22. | Bouton « Function » (Fonction) | ||
|
| 23. | Bouton « Memory » (Mémoire) | |||
|
|
| 24. | Bouton « Backlight » (Rétroéclairage) | ||
21 |
| 28 | 25. | Bouton « Clear/Off » (Supprimer/arrêter) | ||
| 26. | Bouton « Timer/Units » (Chronomètre/unités) | ||||
|
|
| 27. | Bouton « Reference » (Référence) | ||
22 |
| 27 | 28. | Bouton « Subtract | ||
|
| 6 |
|
|
|
|
23 |
| 26 |
|
|
|
|
24 |
| 25 |
|
|
|
|
Made In Hungary
READ OPERATOR’S MANUAL
MAXIMUM POWER <1mW WAVE LENGTH
CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21
CFR 1040.10 AND 1040.11
14 | 15 |