Bosch Power Tools 1678 manual Accesorios, Capacidad

Page 37
! ADVERTENCIA

BM 2610912403 1/03 1/16/03 12:23 PM Page 37

Accesorios

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperios de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

.75

.75

1.5

2.5

6-8

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

8-10

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

10-12

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Hoja

(* = equipo estándar)

*

Llave

(** = accesorios opcionales)

** Tope-guia para cortar al hilo

 

-37-

Image 37
Contents 2610912403 Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Safety Rules for Circular SawsCauses and Operator Prevention Kickback BM 2610912403 1/03 1/16/03 1223 PM Symbols Circular Saw Functional Description and SpecificationsAttaching the Blade AssemblyVARI-TORQUE Clutch Bevel Adjustment Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Pocket CutsRIP Cuts Cutting Large SheetsRIP Board Guide Tool Lubrication MaintenanceCarbon Brushes BearingsAccessories Conservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesUtilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour scies circulairesCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Scie circulaire Description fonctionnelle et spécificationsEmbrayage « VARI-TORQUE » AssemblageRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauCoupes Régulierès InterrupteurSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Lubrification DE L’OUTIL MaintenanceBalais DE Charbon RoulementsAccessoires Conserve Estas Instrucciones Normas de seguridad para herramientas mecánicasUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para sierras circularesEmbrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorBM 2610912403 1/03 1/16/03 1223 PM De Ni-Cd SímbolosSierra circulare Descripción funcional y especificacionesEmbrague DE PAR Motor Variable EnsamblajeAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaCortes Generales Guía DE InterruptorCorte DE Mamposteria Y Metal Cortes DE BolsillosCortes AL Hilo Corte DE Planchas GrandesTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Lubricacion DE LAS Herramientas MantenimientoEscobillas DE Carbon RodamientosCapacidad AccesoriosBM 2610912403 1/03 1/16/03 1223 PM BM 2610912403 1/03 1/16/03 1223 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools