Bosch Power Tools 3365 manual Consignes de sécurité pour les rabots, Réparation

Page 12

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut causer un danger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,

faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil.

N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de protecteur peuvent être montés erronément.

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section « Réparation » de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants tels qu'essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Consignes de sécurité pour les rabots

Fixez la pièce à raboter. Ne la tenez jamais à la main et ne la posez jamais sur vos genoux. Les petites pièces doivent être correctement bridées pour les empêcher d’être happées par la rotation des fers du rabot quand on pousse celui-ci vers l’avant. Si le support est instable, les fers risquent de coincer et de causer une perte de contrôle et des blessures.

Démarrez toujours le rabot et laissez-le monter en régime avant de mettre le fer en contact avec la pièce. L’outil risque de vibrer ou de sursauter si la vitesse du fer est trop faible quand on commence le rabotage et il risque de reculer brutalement.

Vérifiez que la pièce est exempte de clous. S’il y a des clous, enlevez-les ou chassez-les bien en dessous de la dimension souhaitée pour la surface terminée. Si les fers du rabot rencontrent des objets tels que des clous, l’outil risque de reculer brutalement et de causer des blessures corporelles graves.

Débranchez le rabot avant de changer tout accessoire. Avant de brancher l’outil, vérifiez que la gâchette est sur la position « arrêt » (OFF). Si le rabot reste branché quand on change un accessoire, il y a risque de démarrage intempestif.

Après avoir changé les fers, faites tourner le cylindre porte-fers (tambour) pour vérifier que les fers ne touchent aucune partie du carter et que les vis de blocage des fers sont serrées. Les fers en rotation risquent de heurter le carter de l’outil et d’abîmer celui-ci. Ils risquent aussi de causer des blessures.

Tenez toujours l’outil fermement à deux mains pour mieux le maîtriser.

Ne tirez jamais le rabot vers l’arrière sur la surface de la pièce. Vous risquez d’en perdre le contrôle.

-12-

Image 12
Contents Importante Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Planers ServicePage Symbols Functional Description and Specifications PlanerAssembly Chip ExtractionTrigger ON/OFF Switch Operating InstructionsDeluxe Angle Fence Maintenance AccessoriesRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour les rabots RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications RabotAssemblage Évacuation DES CopeauxFers DE Rabot Alignement DU FERConsignes de fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT GâchetteRabotage Guide Inclinable DE Luxe Butée DE Profondeur Pour FeuilluresCourroie DE Transmission Accessoires ServiceEntretien NettoyageNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para cepillos mecánicos ServicioPage Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Cepillo mecánicoEnsamblaje Extracción DE VirutasCuchillas DEL Cepillo Mecánico Inversión O Cambio DE LAS CuchillasInstrucciones de funcionamiento Acción DE AcepilladoAjuste DE LA Profundidad DE Corte TOPE-GUÍA Angular DE Lujo Tope DE Profundidad DE RebajadoCorrea DE Transmisión Polea ImpulsadaMantenimiento AccesoriosLimpieza Page Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools