Setup / Réglage / Ajuste
ti5950a |
|
| (cold) |
| ti5952a |
| ti5953a |
| ti5954a |
Approximate | ti5951a |
Fill Level |
|
5 | Install clean inlet strainer. | 6 | Check engine oil level. | 7 | Fill fuel tank. | 8 | Attach sprayer grounding |
| Fill throat packing nut with |
| Add SAE |
|
|
| clamp to earth ground. |
| TSL to extend pump life. Do |
| (summer) or |
|
|
|
|
| this each time you spray |
| (winter), if necessary. |
|
|
|
|
| and store. |
| See Honda Engines |
|
|
|
|
|
|
| Owner’s Manual. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Installer une crépine | 6 | Contrôler le niveau d’huile. | 7 | Remplir le réservoir | 8 | Fixer la pince de terre sur |
| d’entrée propre. Remplir |
| Ajouter de l’huile SAE |
| de carburant. |
| la borne de terre. |
| l’écrou de |
|
|
|
|
| |
| de TSL pour augmenter la |
| (hiver), si nécessaire. |
|
|
|
|
| durée de vie. Effectuer |
| Voir le manuel du |
|
|
|
|
| cette opération à chaque |
| moteur Honda. |
|
|
|
|
| pulvérisation et chaque |
|
|
|
|
|
|
| entreposage du matériel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Instale un colador de | 6 | Compruebe el nivel del | 7 | Llene el depósito | 8 | Sujete la abrazadera de |
| entrada limpio. Llene la |
| aceite del motor. Añada |
| de combustible. |
| conexión a tierra del pulve- |
| tuerca prensaestopas de |
| SAE |
|
|
| rizador a una tierra verda- |
| TSL para prolongar su vida |
| o |
|
|
| dera. |
| útil. Haga esto cada vez |
| necesario. Vea el manual |
|
|
|
|
| que pulveriza y guarda |
| del propietario de los |
|
|
|
|
| el equipo. |
| motores Honda. |
|
|
|
|
10 | 310802D |