Cleanup / Nettoyage / Limpieza
ti5979a
|
|
|
|
|
|
|
|
| ti5985a |
| FLUSH | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| ti5963a |
|
|
|
|
| ||||
|
| FLUSH |
|
|
|
|
| |||||
ti2895a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pump Armor |
|
|
|
|
|
|
| ti5983a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ti5973a |
| ti5984a | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caution: If flushing with water, | 9 | Close prime valve. Trigger | 10 Install filter into filter bowl. | 11 Clean tip, guard and gas- | ||||||||
do not leave water in sprayer. |
| gun into flushing pail to | Make sure plastic center | ket with a soft bristle brush | ||||||||
Flush again with mineral spirits, |
| purge fluid from hose. Open | tube is tightened securely. | to prevent part failure due | ||||||||
oil or Pump Armor and leave this |
| prime valve. | Hand tighten filter bowl. | to dried materials. Assem- | ||||||||
protective coating in the sprayer |
|
|
|
|
|
|
| Hand tighten gun handle. | ble parts and attach loosely | |||
to help prevent freezing or corro- |
|
|
|
|
|
|
|
| onto gun. | |||
sion and increase sprayer life. |
|
|
|
|
|
|
|
| Wipe sprayer, hose and gun | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| with a rag soaked in water | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| or mineral spirits. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attention: en cas de rinçage | 9 | Fermer la vanne d’amor- | 10 Remonter le filtre dans la | 11 Nettoyer la buse et le joint | ||||||||
à l’eau, ne pas laisser d’eau |
| çage. Actionner le pistolet | cloche. Veiller à ce que le | avec un pinceau souple | ||||||||
à l’intérieur du pulvérisateur. |
| tube médian en plastique | pour empêcher tout dys- | |||||||||
Rincer à nouveau avec du |
| çage pour chasser le fluide | soit bien serré. Serrer la | fonctionnement dû à des | ||||||||
| du flexible. Ouvrir la vanne | cloche du filtre à la main. | dépôts de produit séché. | |||||||||
produit |
| d’amorçage. | Serrer la poignée du | Assembler les pièces et les | ||||||||
ce produit protecteur dans le |
|
|
|
|
|
|
| pistolet à la main. | monter sur le pistolet sans | |||
pulvérisateur pour empêcher |
|
|
|
|
|
|
|
| les bloquer. | |||
le gel ou la corrosion et ainsi |
|
|
|
|
|
|
|
| Essuyer le pulvérisateur, le | |||
augmenter la durée de vie. |
|
|
|
|
|
|
|
| flexible et le pistolet à l’aide | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| d’un chiffon imbibé d’eau | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ou de | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Precaución: Si se utiliza agua | 12 | Cierre la válvula de cebado. | 13 Coloque el filtro. Asegúrese | 14 Limpie la boquilla, la pro- | ||||||||
para el lavado, no la deje en el |
| Dispare la pistola en el | de que el tubo central de | tección y la junta con un | ||||||||
pulverizador. Lave de nuevo |
| recipiente de lavado para | plástico está firmemente | cepillo suave para evitar su | ||||||||
con alcohol mineral, aceite |
| purgar el fluido de la | apretado. Instale la tapa | deterioro debido a la acu- | ||||||||
o Protección para bombas |
| manguera. Abra la válvula | del filtro y el filtro. Apriete | mulación de producto seco. | ||||||||
y deje este recubrimiento |
| de cebado. | a mano la tapa del filtro. | Ensamble las piezas y sujé- | ||||||||
protector en el pulverizador |
|
|
|
|
|
|
| Apriete a mano la empuña- | telas, sin apretarlas | |||
para ayudar a evitar la congela- |
|
|
|
|
|
|
| dura de la pistola. | demasiado, en la pistola. | |||
ción o la corrosión y aumentar |
|
|
|
|
|
|
|
| Limpie el pulverizador, la | |||
la vida útil del pulverizador. |
|
|
|
|
|
|
|
| manguera y la pistola con | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| un trapo empapado en | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| agua o alcohol mineral. |
20 | 310802D |