Operating Instructions | Air Operated Models |
Spray Guns
Manual de Instrucciones | Pistolas Pulverizadores Neumáticas |
Pistolas Pulverizadoras
Preparation (Cont.)
| Increase |
| Air Flow |
Air Control | |
Knob |
|
| Decrease |
| Air Flow |
Figure 8 - | Air Adjustment on |
| Spray Gun |
| P |
2. Set pattern size to desired shape. For |
If the spray is too fine (excessive over- spray), caused by too much air for the amount of paint being sprayed, reduce the air pressure or open the fluid con- trol to spray more material.
If the spray is too coarse (spitting globs), reduce the amount of material with the fluid control knob or thin the paint.
PRESSURE FEED SET-UP
1. Adjust air pressure to the spray gun |
according to the recommendations |
supplied with the spray material. This |
air pressure usually falls between 40 - |
60 PSI. Adjust air pressure with the |
trigger pulled and air control knob |
(if applicable) fully open. If reduced |
air pressure is desired for some areas |
Operation |
| |
1. Begin spraying. | 6 - 9” | |
Always keep the | ||
| ||
gun at right |
| |
angles to the |
| |
work (See Figure |
| |
11). |
| |
Keep the nozzle |
| |
about 6 to 9 inches |
| |
from the work sur- |
| |
face throughout the |
| |
stroke and always |
| |
keep the gun in | Figure 11 | |
motion while spray- | ||
|
ing. Stopping gun movement in mid- stroke will cause a build up of paint and result in “runs.” Do not “fan” the gun
Functionamiento (Continuación)
tiempo y siempre mantenga la pistola en movimiento mientras esté rociando. Si para de moverla la pintura se acumulará y se “chorreará”. No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico. Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del área cubierta y aplica muy poca pintura en los bordes (Vea la Figura 12).
Muy Poca | Demasiada | Muy Poca |
Pintura | Pintura | Pintura |
INCORRECTO
Tapa de
Aire
Boquilla
Aguja de
Fluído
Entrada de Fluído
Abrazadera de la Tapa del Envase
Figura 15 - Pistola Pulverizadora de Sifón
Tuerca (Aguja de Fluído)
| Perilla de Control de Patrón |
| Perilla de Control |
| de Fluído |
Válvula de Aire | |
| Tuerca (Válvula de Aire) |
Gatillo | |
Orificio de | Conexión de |
6,4 mm (1/4”) | |
Ventilcación | NPS (entrada |
| de aire) |
Envase
full pattern, open pattern control |
knob by turning counterclockwise. |
For a round pattern, turn pattern |
control knob clockwise |
(See Figure 9). |
Pattern control knob
Fluid control knob
Figure 9 - Pattern Size
3.Turn fluid control knob fully clock- wise until closed (See Figure 9).
4.Trigger a short burst while turning fluid control knob counterclockwise. Observe the spray pattern on the tar- get and adjust the fluid control knob until the desired pattern (atomiza- tion) is obtained (See Figure 10).
Paint too | Correct | Paint too |
fine |
| coarse |
Figure 10 - Pattern Consistency (Atomization)
of the spray job, use air control knob |
to reduce pressure as necessary (See |
Figures 7 or 8). |
2. Set pattern size to desired shape. For |
full pattern, open pattern control |
knob by turning counterclockwise. |
For a round pattern, turn pattern |
control knob clockwise (See Figure 9). |
3. Open the fluid control knob by turning |
counterclockwise about three turns. |
4. Start the tank pressure at 0 PSI and |
turn the tank regulator slowly to |
increase fluid delivery until the |
desired pattern consistency (atomiza- |
tion) is reached. |
5. If the atomization is too coarse, |
reduce the tank pressure with the |
tank regulator. Trigger a short burst |
or open relief valve to relieve the |
pressure, then increase pressure slow- |
ly to obtain proper pattern consisten- |
cy (See Figure 10). |
6. The fluid control knob can be used to |
finely adjust pattern consistency. |
Before spraying the workpiece, practice a few minutes on a cardboard target to ensure the pattern size and consistency are set correctly.
from side to side while painting. This will cause a
Thin coat Heavy coat Thin coat INCORRECT
Figure 12
2.“Trigger” the gun properly. Start the gun moving at the beginning of the stroke BEFORE SQUEEZING THE TRIG- GER and release the trigger BEFORE STOPPING GUN MOVEMENT at the end of the stroke. This procedure will “feather” (blend) each stroke with the next without showing overlap or
unevenness (See Figure 13).
6 - 9” |
|
Pull | Release |
Trigger | Trigger |
Start | End |
Stroke | Stroke |
Figure 13 |
|
Figura 12
2.“Oprima el gatillo” adecuadamente. Comience a mover la pistola ANTES DE OPRIMIR EL GATILLO y deje de opri- mirlo ANTES DE PARAR DE MOVERLA. Este procedimiento le permitirá que el acabado sea parejo sin dejar rastros de donde se unen las diferentes manos de pintura (Vea la Figura 13).
| |
Oprima | Suelte el |
el Gatillo | Gatillo |
Comienzo | Final |
Figura 13 |
|
3.La cantidad de pintura aplicada puede variar según la velocidad del movimiento, la distancia entre la pisto- la y la superficie y los ajustes de la peri- lla de control de fluído.
Figura 14
4.Los empates entre cada mano deben ser suficientes para obtener un acabado parejo al final (Vea la Figura 14).
NOTA: Dos capas poco espesas de pintura le darán mejores resultados que si aplica una capa de pintura espesa. Igualmente, será menos factible que la pintura se chor- ree.
5.Use un pedazo de cartón como protec- ción para evitar que la pintura caiga fuera del área que desea cubrir. Si es necesario, use cinta pegante (tirro) para cubrir otras áreas.
Mantenimiento
LIMPIEZA DIARIA
Los códigos locales tal vez le exijan que utilice ciertos equipos métodos de limpieza. Siga los códigos locales y las recomendaciones del fabricante para el uso y el desecho de materiales rociados y solventes.
Limpie la pistola
pulverizadora inmediatamente después de terminar de usarla. La pintura y otros materiales se secan rápidamente dentro de los ductos pequeños y ésta se dañaría ya que sería muy dificil de quitarle la pintara endurecida dentro de dichos ductos.
NOTA: En las siguientes instrucciones, la palabra “solvente” se refiere al solvente
adecuado para cada material que haya usado (por ejemplo: thinner para lacas, etc).
1.Las pistolas pulverizadoras con envase - Desconecte el envase y vacíelo, después enjuáguelo con un solvente recomenda- do para la pintura o material que haya usado.
2.Llene el envase de solvente y conéctelo a la pistola. Rocíe el solvente con la pistola y agítela con fuerza al mismo tiempo.
Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado de solvente. Repita estos pasos hasta que la pistola esté limpia.
3.Quítele la tapa de aire y remójela en sol- vente para limpiarla. Use un
TOS DE METAL PARA LIMPIAR LOS DUCTOS QUE HAN SIDO TALADRA- DOS CON PRECISION. SI ESTOS SE DAÑAN EL ROCIO SERA INADECUA- DO.
4.Limpie los empaques con un trapo empapado en solvente. Para evitar que el equipo se dañe, No sumerja los empaques o la pistola en el sol- vente.
www.campbellhausfeld.com
4
5 Sp